la Asamblea tomó nota de las contribuciones financieras iniciales prometidas por algunos países desarrollados e instó a los países que no lo hubieran hecho a que anunciaran sus promesas de contribuciones. | UN | وقد أحاطت الجمعية علما بالالتزامات المالية اﻷولية التي تعهدت بها بعض البلدان المتقدمة النمو وحثت البلدان التي لم تعلن عن التزاماتها بعد على أن تفعل ذلك. |
En la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea tomó nota del informe del Secretario General. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعون المستأنفة، أحاطت الجمعية علما بتقرير اﻷمين العام. |
En la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea tomó nota del informe del Secretario General. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعون المستأنفة، أحاطت الجمعية علما بتقرير اﻷمين العام. |
la Asamblea General tomó nota del undécimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
En la misma sesión, la Asamblea tomó nota del texto del memorando de entendimiento y lo aprobó. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت الجمعية علما بنص مذكرة التفاهم ووافقت عليه. |
En su resolución 47/219 de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea tomó nota de ese informe con reconocimiento. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ علما مع التقدير بهذا التقرير. |
En su resolución 44/50 de 8 de diciembre de 1989, la Asamblea tomó nota del informe y de las observaciones del Secretario General. | UN | وفي قرارها ٤٤/٥٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير وبتعليقات اﻷمين العام عليه. |
En la misma resolución, la Asamblea tomó nota de algunas propuestas sobre directrices técnicas relacionadas con el tratamiento y la valoración de las contribuciones voluntarias en forma de suministros y servicios. | UN | وفي القرار ذاته أحاطت الجمعية علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتعلقة بتناول وتقييم التبرعات التي تقدم في شكل إمـــدادات وخدمـــات. |
En esa resolución, la Asamblea tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena, que figuraban en el anexo de esa resolución, en particular un plan de acción contra los delitos de alta tecnología y relacionados con las redes informáticas. | UN | وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا المرفقة بذلك القرار والتي تتضمن خطة عمل لمكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب. |
la Asamblea tomó nota de las recomendaciones del Comité que figuraban en los párrafos 36 y 37 de su informe. | UN | 7 - أحاطت الجمعية علما بجميع توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 36 و 37 من تقريرها. |
En la misma resolución, la Asamblea tomó nota de los seis elementos que debían incluirse en la estrategia y todos ellos hacían hincapié en la necesidad de sinergia y coordinación entre los programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي نفس القرار، أحاطت الجمعية العامة علما بستة عناصر ينبغي إدراجها في هذه الاستراتيجية، وتشدد كافة هذه العناصر على ضرورة الاضطلاع بالتعاون والتنسيق فيما بين برامج وأنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea tomó nota del informe del Comité y aprobó por consenso sus resoluciones 60/109 A y B. | UN | وفي دورتها الستين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة، واتخذت بتوافق الآراء القرارين 60/109 ألف وباء. |
En su resolución 61/66 la Asamblea tomó nota de los principios y los señaló a la atención de los gobiernos. | UN | وقد أحاطت الجمعية في قرارها 61/36 علماً بهذه المبادئ وزكتها للحكومات. |
En su resolución 61/143 la Asamblea tomó nota con reconocimiento de la labor del Comité y presentó recomendaciones para la adopción de medidas por las diferentes partes interesadas. | UN | ففي قرارها 61/143، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال اللجنة وقدمت توصيات كي يعمل بها مختلف أصحاب المصلحة. |
En su resolución 61/59, la Asamblea tomó nota del informe del Secretario General (A/61/168). | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً، بموجب قرارها 61/59، بتقرير الأمين العام (A/61/168). |
En su resolución 61/59, la Asamblea tomó nota del informe del Secretario General. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً، بموجب قرارها 61/59، بتقرير الأمين العام(). |
la Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Posteriormente, la Asamblea General tomó nota de estas disposiciones en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وبعد ذلك أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢٥٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
la Asamblea General toma nota de los párrafos 25 a 28 del informe. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 25 إلى 28 من التقرير. |
11B.31 Los arreglos que determinan la autonomía administrativa del Centro son el resultado de un acuerdo entre el GATT, la UNCTAD y el Centro de Comercio Internacional, del cual tomó nota la Asamblea General en diciembre de 1974. | UN | ١١ باء-٣١ إن الترتيبات التي تحكم الاستقلال الاداري للمركز هي نتيجة لاتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الاتفاق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤. |
La Asamblea General, en la sección I.A de su resolución 47/216, había tomado nota de la intención que tenía la Comisión de estudiar este asunto en 1993. | UN | وفي الفرع اﻷول ألف من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١، أحاطت الجمعية علما بعزم اللجنة على دراسة المسألة في عام ١٩٩٣. |
Mi delegación le encomia a él y a su personal por la calidad de su tercer informe anual del que la Asamblea General acaba de tomar nota. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يشيد به وبموظفيه على نوعية تقريره السنوي الثالث، الذي أحاطت الجمعية العامة علما به لتوها. |
la Asamblea toma nota del segundo informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
La Asamblea General, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1997, mediante su resolución 52/44, de 9 de diciembre de 1997, tomó nota del informe del Comité Especial. | UN | " وقد أحاطت الجمعية العامة علما في دورتها الثانية والخمسين، في عام ١٩٩٧، في قرارها ٥٢/٤٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بتقرير اللجنة المخصصة. |