"أحضري" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trae
        
    • Coge
        
    • Toma
        
    • Consigue
        
    • Tráeme
        
    • Busca
        
    • Consígueme
        
    • Ve
        
    • Dame
        
    • Lleva
        
    • Traiga
        
    • Traigan
        
    • Llama
        
    • traes
        
    • Recoge
        
    Así que, sí, Trae algunos amigos, si tienes alguno, por si acaso no nos llevamos bien, que lo haríamos, si vinieses. Open Subtitles لذا نعم أحضري بعض الأصدقاء إن كان لديكِ فقط في حال أننا لم نتوافق الذي سيحدث إذا أتيتِ
    Trae cuerda toallas limpias y tijeras. Open Subtitles أحضري لى بعض الألففة وكل المناشف النظيفة التي يمكنك إن تجديها والمقص
    Coge tu agenda y encuentra al más inexplicable ... de todos los llamados psíquicos. Open Subtitles أديري الروليت الروحانيه و أحضري أكثر الروحانيين غموضاً هل تريدون القيام بهذا؟
    Jessie, Toma las invitaciones viejas. Cambiaremos las fechas a mano. Open Subtitles جيسي، أحضري بطاقات الدعوة القديمة سنغيّر الموعد يدويّاً
    Consigue una lista de clientes y averigua si recibió un envío hoy, ¿está bien? Open Subtitles أحضري قائمة عملاء وأعرفي هل لديه شحنة توصيل اليوم
    Tráeme el expediente de Mouzon. Llegó en la noche del 16 de junio. Open Subtitles أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو
    Brandy, Busca cubos y cazos para la leche. Open Subtitles براندي، أحضري بعض الدلاء لأضع فيها الحليب.
    Está bien, mira Trae el coche a la puerta. Yo iré a matarlo. Open Subtitles أحضري العربة أمام الباب، وأنا سأذهب لقتله.
    No se preocupe, usted me Trae la comida y de lo demás ya me ocuparé yo. Open Subtitles .حسنا, لا أرغب بذلك أحضري لي فقط وجباتي وسأنظر لحاجات الآخرين
    Trae la bolsa negra que está por el piano. Open Subtitles أحضري لي الحقيبة السوداء الموضوعة قرب البيانو
    Yo no trabajo esa mierda de larga distancia. Trae tu culo para acá. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع التفاهات أحضري مؤخرتك الملعونة الى هنا
    Linda, por favor Trae el camión. Voy asegurar los caballos. Open Subtitles ليندا، رجاء أحضري الشاحنة، وسأضمن الخيول، هنا.
    Daphne, Trae a Niles un brandy. Open Subtitles دافني ,أحضري لنايلز نبيذ براندي
    Coge unas pociones porque si voy a ir a ese mercado y a dejarlo, no vamos a coger prisioneros. Open Subtitles أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء
    No, tu Coge el arroz, yo abriré la puerta, y todos, escuchad, realmente lo apreciaria si te comportases lo mejor posible esta noche Open Subtitles , لا , أحضري أنتِ الأرز , و أنا سأفتح الباب , و يا جماعة , اسمعوا سأقدر لكم لو أنكم أحسنتم التصرف الليلة
    Si no encuentras una así, Toma una llena de chocolate... y sácale la mitad. Open Subtitles أحضري واحدة عادية وأزيلي نصف كميّة الشوكولا عنها
    Lois, Toma las llaves del coche. Tenemos que llevarle al hospital. Open Subtitles لويس أحضري مفاتيح السيارة يجب أن ننقله إلى المستشفى
    ¿Qué pasa? Consigue la lista de miembros ejecutivos más antiguos. Open Subtitles .أحضري قائمة بأسماء التنفيذيين في الشركة
    Querida, Tráeme pasta de Cocea y mi pinza para los dientes, por favor. Open Subtitles عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء
    Nena, Busca un poco de güisqui y sírveme. Open Subtitles صغيرتي, أحضري لي بعض الويسكي واسكبي لي كأساً
    Consígueme los nombres de todas las abogadas que trabajaron para Forster. Quiero sus nombres y edades. Open Subtitles أحضري اسماء كل المحاميات اللواتي يعملن لصالح فورستر
    Ve a buscar el bidón del petróleo. Open Subtitles أحضري علبة زيت الفحم من العربة
    Dame la lata, puta del cielo. ¡Voy a darte la lata! ¡Aquí está tu lata! Open Subtitles أحضري لي العلبة يا عاهرة الجو سأعطيك العلبة، ها هي العلبة، هل أعجبتك؟
    Te veo en el baño. Lleva pañuelos. Open Subtitles قابليني عند الحمام أحضري المناديل الورقية
    Traiga un velo, así podremos irnos a casa. Open Subtitles أحضري غطاء رأسكِ، لكي نتمكن من العودة للمنزل.
    Dijeron quede pasar hacia el final. - Traigan el libro. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا قبيل الولادة أحضري الكتاب فقط
    Llama al hepatólogo y que se ponga en contacto con el equipo de trasplantes de hígado. Open Subtitles أحضري طبيب الكبد و ليتصّل بفريق زراعة الكبد
    Daphne, ¿nos traes un par de cervezas? Open Subtitles دافني , أحضري لنا زوجين من الجعه , هلا فعلتي؟
    Agarra la cinta, Recoge a los niños en la escuela y esperen en un lugar seguro mientras yo me reúno con el Coronel. Open Subtitles حسنًا، أحضري أنتِ الشريط، خُذي الأولاد من المدرسة إنتظري في مكان آمن ريثما أُقابل أنا العقيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more