"أخبرته" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije
        
    • le dijiste
        
    • le dijo
        
    • le conté
        
    • decirle
        
    • se lo dije
        
    • Le contaste
        
    • Le he dicho
        
    • dije que
        
    • le digo
        
    • Se lo dijiste
        
    • le ha informado
        
    • esposa le
        
    Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    Yo Le dije que no llevaba ningún tipo de maquillaje en absoluto y esto le pareció algo bueno. TED أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد.
    Le dije que buscabas un leño para hacer un tambor cuanto te atraparon los negreros. Open Subtitles أخبرته أنك كنت تبحث عن جذع لتصنع طبلة عندما قبض عليك مساكو العبيد
    Sé que le dijiste que no tenías el sombrero porque no querías verlo de nuevo y no podría entenderte mejor. Open Subtitles أعلم أنك أخبرته بأن القبعة ليست عندك لأنك لم تريدي رؤيته ثانية ولا أستطيع أن أشفق عليه.
    El autor declaró que ella le dijo que se había gastado el dinero en boletos para salir de vacaciones con tres amigas. UN وأكد مقدم البلاغ أنها قد أخبرته بصرفها النقود على تذاكر من أجل إجازة تقوم بها هي وثلاثة من أصدقائها.
    Pero Le dije que sólo teníamos este pequeño apartamento y que... sólo tenía un dormitorio... así que no había manera. Open Subtitles ولكني أخبرته أننا لا نملك سوى هذه الشقة الصغيرة.. وبها غرفة نوم واحدة لذا فإن الأمر مستحيل
    Le dije que se meta una brocheta por el trasero y se cocine. Open Subtitles لقد أخبرته أن يضع عصى في مؤخرته و يشعل نفسه بها
    Le dije que si no dejaba de molestar, se las vería conmigo. Open Subtitles أخبرته أنه إن لم يغرب عن وجهي، فسآخذكِ للرقص بالشارع
    La gente que la probó dijo que era delicioso también Le dije que le llevaría algo si quedaba. Open Subtitles العميل الذي فحص الطعام أعتقد أنه لذيذ. أخبرته أني سأحضر له البعض إذا ما تبقى.
    Le dije que si volvía a suceder, él sería la otra mujer. Open Subtitles أخبرته أنه اذا كرر فعلته مجددًا، سيكون هو المرأة الأخرى
    Sobre todo de quesos, pero cuando Le dije que uds. querían un auto movió unas cuerdas y me consiguió este. Open Subtitles للجبن في الغالب، لكن عندما أخبرته إحتاج للأولاد سياره جديده سحب بعض الخيوط وحصل لي على هذه
    Le dije a Trevor que si usted quería hablar conmigo yo iría a la escuela. Open Subtitles لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة.
    Le dije: "No volverás a ver estas lágrimas... corriendo por mis mejillas nunca más". Open Subtitles لقد أخبرته أنك لن ترى هذه الدموع الخسيسة ترهق خدودي ثانية أبداً
    Por eso Le dije que estaré fuera de la cuidad en una exposición de muñecos. Open Subtitles وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى
    Al carajo con el hijo de puta. Le dije que no fuera abajo. Open Subtitles اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي.
    Estoy segura que eso es lo que le dijiste y estoy segura de que te creyó porque no te conoce. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك
    Viste que cara puso cuando le dijiste lo que le ibas a ofrecer? Open Subtitles إنه متوتر فحسب. هل رأيت نظرته إلي حين أخبرته عن عرضك؟
    Siempre fue bueno conmigo, hasta que mamá le dijo de su bebé. Open Subtitles لقد كان لطيفاً معى دائماً حتى أخبرته أمى عن طفلها
    Cuando terminó [la reunión], fui inmediatamente a Aaron y le conté todo lo que pude recordar y se puso muy enojado. Open Subtitles ‫بعد أنْ تمّ كلّ ذلك، ذهبت من توّي إلى هارون و أخبرته كلّ ما أذكره منه ‫فغضب غضبا شديدا
    Yo tuve que decirle la verdad, que Juan lo había quemado todo. Open Subtitles لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ
    Sólo se lo dije porque estaba culpando a Kaylie por no llevarse bien con Marty. Open Subtitles لقد أخبرته ذلك فقط لأنه كان يلوم كيلي على عدم اتفاقها مع مارتي
    ¿Le contaste que mi tía creció en el mismo pueblo que su madre? Open Subtitles هل أخبرته أن عمتى قد نشأت فى نفس المدينة كأمه ؟
    Y Le he dicho, que como se trata de encontrarte un marido... Open Subtitles و قد أخبرته أنه عندما يتعلق الأمر بإيجاد زوج لك
    ¿Qué tal si me das una probada o le digo la verdad? Open Subtitles مارأيك أن تخرجي معي والا أخبرته الحقيقة ؟ أنت, أنت
    Me dijo que tú Se lo dijiste todo. ¡Por Dios! No Le dije un carajo. Open Subtitles قال أنك أخبرته كل شىء يا إلهى أنا لم أخبره أى شىء
    El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que el proyecto de resolución A/C.4/58/L.5 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 34 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أخبرته بأن مشروع القرار A/C.4/58/L.5 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Dales me dijo que la esposa le contó que el... el marido fue atrapado en el baño. Open Subtitles داليس أخبرني الزوجة أخبرته الذي... الزوج مسك من الحمّام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more