Les dije que la pasaran. Por eso Todos sabrian sobre el doctor. | Open Subtitles | وقد أخبرتهم أن يمرروا القصة حتى يعرف الجميع عن الدكتور |
Les dije que no te veía desde que me visitaras en rehabilitación. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل |
Les dije que Ud. estaba arrepentido y quería hacer las cosas bien | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن يطلقوا سراحك، لأنك نادم وتُريد تصحيح الأمور |
Les dije que cualquiera que hablara primero tendría una recompensa de 50000 dólares. | Open Subtitles | أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة |
Les he dicho que la guerra está a punto de empezar. | Open Subtitles | أخبرتهم أن ذلك كان حقيقي والحرب أوشكة أن تبدأ. |
Muy bien. ¿Les dijiste que Porter les robó la nómina? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أن بورتر هو الذي أخذ رواتبهم؟ |
Les dije que teníamos asuntos más importantes que atender, lo cual estamos haciendo. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لدينا عمل أهم نقوم به والذي نقوم بفعله الآن |
Les dije que la naturaleza ritual significa que es forensemente sofisticado y organizado y que probablemente haya matado antes. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الطبيعة الطقوسية تعني انه متطور إجراميا و منظم و غالبا قام بالقتل من قبل |
Les dije que volvieran antes que oscureciera porque se estaba formando una tormenta. | Open Subtitles | أخبرتهم أن يعودوا قبل أن يحلّ الظلام لأن العاصفة كانت قادمة |
Les dije que era mentira. | Open Subtitles | حول إقامة علاقات حميمية معه؟ أخبرتهم أن تلك مجرد كذبة |
Les dije que la fábrica se incendiará por la noche | Open Subtitles | أخبرتهم أن المصنع سيحترق بأكمله وقت حلول المساء. |
Les dije que si no lo hacían, dejaría la escuela. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لم يتركوني سوف أترك المدرسة. |
¡Revendiendo! Les dije que pusieran seguridad extra. | Open Subtitles | بيع التذاكر، أخبرتهم أن يضعوا المزيد من رجال الأمن |
¡Les dije que no fueran a Marte! | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لا يذهبوا للمريخ |
Aún cuando Les dije que debías hacer un tiro en cada hoyo los próximos 54 hoyos? | Open Subtitles | رغم أني أخبرتهم أن كـل مـا عليك فعــله هو العودة بضربـة كـل 4 حفرات من الـ 54 حفرة القـادمة ، صح ؟ |
Les dije que tenia que cuidar al sobrino retardado del presidente. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن على العناية بإبن أخ الرئيس المعوق |
Les dije que comentaran a la prensa que era una operación encubierta | Open Subtitles | أخبرتهم أن يعلموا الصحافة أنها عملية سرية |
Les dije que secuestraron el avión. No sé qué más decir. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الطائرة أخطتفت لم أدر ماذا أقول أيضا |
Les he dicho que teníamos un contrato, ahora no puedo encontrarlo. Lo he buscado por todos lados. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لدينا عقد، الأن لا أستطيع إيجاده. |
Muy bien. ¿Les dijiste que Porter les robó la nómina? Sí. | Open Subtitles | هل أخبرتهم أن بورتر هو الذي أخذ رواتبهم؟ |
Le dije que la mesa de billar estaba allí cuando alquilé el lugar. Buena idea. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الطاولة كانت موجودة هناك منذ أن استأجرت المكان |