Ciro tesoro mío, Dime, ¿tengo yo la culpa de lo que está sucediendo? | Open Subtitles | : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟ |
¿ Quién iba agarrado a la cola de la mula? ¡ Dime! | Open Subtitles | من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟ |
Dime cuando estés en la segunda posición. | Open Subtitles | رائع.أخبرنى عندما تكون فى الموقع الثانى. |
Mi padre me dijo que trabajabas aquí y he venido a saludar. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية |
Dígame, Hastings, ¿qué opina sobre las dos damas que hemos conocido en Villa Marguerite? | Open Subtitles | أخبرنى ياهيستنجز .. , ماهو رأيك عن السيدتين فى فيلا مارجريت ؟ |
Cuéntame qué está haciendo mi pequeña. | Open Subtitles | أخبرنى ماذا تفعل إبنتى الصغيرة |
Dime qué valor tiene ver y te diré qué valor tiene no ver. | Open Subtitles | أخبرنى ما الذى يستحق النظر وأخبرك أنا ما الذى يستحق العمى |
Por favor Robert, Dime que tienes un plan brillante para llevar esta cosa... por todo el camino a Texas para que nadie revise tu camioneta... | Open Subtitles | أرجوك أخبرنى يا روبرت أنك لديك خطه عبقريه لنقل هذا الشىء طوال الطريق الى تكساس دون أن يفتش أحد شنطة سيارتك |
Pero Dime, ¿cómo ustedes tuvieron la idea... de robar al Banco Central? | Open Subtitles | أخبرنى ,كيف جائت اليك هذه الفكره لسرقه البنك المركزى ؟ |
Por favor Dime que no acaba de derrotar a nuestra gran arma en tres segundos. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرنى أنه لم يقضى على سلاحنا النارى الضخم فى ثلاث ثوانى معدودة. |
Dime, muchacho, ¿cómo te sentiste cuando enfrentabas a ese toro? | Open Subtitles | سوف أسَلمك للشرطة أخبرنى أيها الصبى ، ماذا كان شعورك وانت تصارع الثور |
Ahora, Dime. ¿Se puede comprar a un rehén? | Open Subtitles | أخبرنى الآن ،هل يمكن لأحد أن يشترى رهينة ؟ |
Estupendo. Y ahora Dime, ¿qué sacas tú, John? | Open Subtitles | حسناً أيها المجنون أخبرنى , ما هدفك يا جون ؟ |
Dime, querido duque ¿es por la noche cuando te sientes solo y deseoso de vivir con una pura mujer cuya fe y noble amor... | Open Subtitles | أخبرنى حبيبى الدوق الأكبر أليس فى وقت متأخر من الليلة البارحة قلت إنك شخص وحيد وإنك بحاجة إلى امرأة نقية تشاركك حياتك |
Me dijo que tú le habías robado la novia y había quedado desolado. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنك انت الذى هربت مع خطيبته وتركته محطم القلب |
Vine a decirle que hablé con Weemack, y me dijo que accederá a su petición de bajarle el volumen a esa música. | Open Subtitles | لقد جئت لأخبرك أننى تحادثت مع ويماك لقد أخبرنى أنه سينفذ طلبك و سيخفض صوت تلك الموسيقى فلا تضايقك |
En su última carta Arthur dijo que había descubierto la tumba de un Zekhen, pero necesitaba ayuda para probarlo | Open Subtitles | فى خطاب آرثر الأخير, أخبرنى انه اكتشف موقع مقبرة زيكينز ولكنه يحتاج الى المساعدة ليُثبت ذلك |
Dígame, ¿que sabe sobre el hombre al que le compró la granja? | Open Subtitles | أخبرنى ما تعرفه عن الرجل الذى أشتريت منه المنزل ؟ |
Dígame, ¿tardarán mucho usted y Keller en terminar de pintar este cuarto? | Open Subtitles | أخبرنى , هل سيستغرق الامر منك ومن كيلير مدة أطول لتنتهوا من الدهان بهذه الغرفة ؟ |
Anda, Cuéntame al respecto. Entrégalo, comparte. | Open Subtitles | حسنآ, 48 سنة, هيا أخبرنى حوله هيا شارك فى الأمر |
Su esposo me contó la razón por la que su hija está irritable. | Open Subtitles | آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة |
Porque si quieres que te ayude en alguna cosa... tú dímelo, que yo lo haré. | Open Subtitles | لأنه إذا وجدت شيئاً .... يمكنى فعله لمساعدتك أخبرنى فحسب , وسأقوم به |
El Sr. Bennet dice que no visitará al Sr. Bingley cuando venga. | Open Subtitles | أخبرنى السيد بنيت أنه لن يزور السيد بنجلى عندما يصل |
Macatee me llamó para decirme que encontró a Jinxy. | Open Subtitles | هانك اتصل بى منذ ساعتين و أخبرنى بأنه وجد جينكس |
No me cambie el tema. Cuénteme mas sobre esas mujeres Hindúes. | Open Subtitles | .لا تغير الموضوع أخبرنى المزيد عن نساء الهند |
De hecho, algunas personas me han dicho que ahora podrán disfrutar de las picaduras de los mosquitos. | TED | فى الواقع، أخبرنى الناس أنهم الآن سوف يستمتعون بأنهم يلدغون من قِبل البعوض. |