Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. | Open Subtitles | البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي |
me dijo que recogiera la sangre y la recogí pero no dijo que la etiquetara. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أجري اختبارا للدم وهو لم يخبرني ان اضع الاسم عليه |
Papá me dijo que me tomara el día libre, y vine a trabajar. | Open Subtitles | والدي, أخبرني أن آخذ اليوم إجازة لذلك قررت أن آتي للعمل |
Por favor, Dime que este no es otro caso de Fraude Hipotecario | Open Subtitles | رجاء أخبرني أن هذه لن تكون قضية إحتيال رهن أخرى |
Por favor, Dime que eso no es lo que venías a decirle a jane. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذا لم يكُن الكلام التي جئت لهُنا لتخبرة لجاين |
Un amigo de la fiscalía me dijo que el caso contra tu padre no es tan fuerte como están haciendo que todos crean. | Open Subtitles | صديق لي في الإدعاء العام أخبرني أن القضية المرفوعة ضد والدك ليست قوية كفايةً لتجعل كل الأشخاص يصدقون أن بريء |
Vamos. Breaker me dijo que Scarlett terminó la universidad a los 12 años. | Open Subtitles | ويكيد أخبرني أن سكارليت تخرجت و هي بعمر الـ 12 سنة |
Es la camioneta de mi padre, y me dijo que solo la condujera yo. | Open Subtitles | نعم، معي شاحنة والدي، و أخبرني أن لا أترك أحدا آخر قيادتها |
Una vieja amiga me dijo que este es un buen sitio para tomar algo. | Open Subtitles | صديق قديم أخبرني أن هذا مكان رائع لشرب الجعة في يوم بارد |
Sabes, hay alguien al que le tengo mucho respeto me dijo que haga exactamente lo opuesto, que abrace mi pasado. | Open Subtitles | تعلمين، لدي شخص أحترمهُ كثيراً مِن قبل أخبرني أن أفعل عكس ذلك تماما: أن أتقبل حياتي الماضية |
me dijo que Dios nos había puesto en un jardín, y que cuando perdimos el Paraíso, fuimos destinados a buscarlo y reinventarlo | Open Subtitles | أخبرني أن الرب خلقنا لأول مرة في حديقة، وعندما خسرناها، وقُدر لنا أن نبحث عنها ونُعيد إنشائها من جديد |
Por favor Dime que el ejercito no le permitió conducir un tanque de nuevo. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن الجيش لم يسمح له بقيادة الدبّابة من جديد. |
Por favor, Dime que tienes algo más en ese cinturón que podamos usar. | Open Subtitles | رجاءً، أخبرني أن لديك شيء آخر في ذلك الحزام يمكننا استخدامه. |
Por favor, Dime que no es como esto todas las noches en este hospital. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هذا المستشفى لا يكون مثل هذه الليلة بالعادة |
Hey, Dime que esta no es una misión encubierta, porque no puedo tener mi corazón roto atra vez. | Open Subtitles | أخبرني أن تلك ليست ،عملية سرية أخرى لأني لا أطيق أن يكسر قلبي مرّة أخرى |
Por favor, Dime que tienes idea de cómo salir de aquí. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن لديك نوعاً من الأفكار عن كيفية الخروج من هنا |
Por favor Dime que Jack te dio nuestro caso. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرني أن جاك قد أوكل لكم قضيتنـا |
Pero el que me cubría las heridas dice que Margarita de Anjou va hacia Gales. | Open Subtitles | و لكن الفتى الذي يضمد جروحي أخبرني أن مارجريت آنجو ذهبت الى ويلز |
Por favor dígame que hay algo en esta pared... que explique cómo salir de aquí... o al menos que es lo que nos sigue. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار يفسر كيفية الخروج من هنا أو على الأقل ما الذي يلاحقنا |
Además me contó que Marfa Petrovna logró escribir... su testamento una semana antes de morir, en el que te dejó tres mil rublos. | Open Subtitles | وقد أخبرني أن مارتا بيتروفنا قد اتسع وقتها, قبل وفاتها لأن توصي لك بثلاثة ألاف روبل |
No. Nayman me dijo que te matara, pero... | Open Subtitles | لا ، لا ، نايمان أخبرني أن أعمل هذا ولكن جيري |
me dijo que le diera esto si había alguna objeción. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أعطيك هذا لو كان هناك أي اعتراض. |
Pero me ha dicho que ninguna pista ha sido descubierta. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن ليس هناك فكرة إكتشفت إلى الآن |
me dijo que lo peor que puede ocurrir... es que un chico crea que ha metido los labios en un bol de harina mojada. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
Tenía algo importante que hacer, pero me pidió que te diera esto. | Open Subtitles | لديه شيء مهم ليقوم به لكنه أخبرني أن أعطيك هذا |
Decidme que no es cosa del gobierno. | Open Subtitles | أخبرني أن تلك ليست عملية حكومية |
Díganme que esa biopsia de hígado mostró infiltrados e inflamación menor. | Open Subtitles | أخبرني أن الخزعة أظهرت ارتشاحات والتهاباً خفيفاً |