"أخفيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • escondí
        
    • escondiste
        
    • ocultaste
        
    • oculté
        
    • escondido
        
    • escondió
        
    • ocultas
        
    • escondes
        
    • oculto
        
    • ocultando
        
    • hiciste desaparecer
        
    • Mantuve
        
    • escondida
        
    • guardaste
        
    • ocultó
        
    escondí un aparato rastreador en la selva. Open Subtitles لقد أخفيت جهاز توجيه في الغابة
    Y entonces, ¿por qué escondiste el donut relleno en tu taquilla? Open Subtitles لماذا أخفيت كعكة المربى داخل صندوق مُهِمَاتك إذاً ؟
    ocultaste la noticia, nadie fue a buscar medicinas, y ahora pregunto cuánto hace. Open Subtitles لقد أخفيت الأمر ولم يسع أحد لجلب الأدوية وكل ما سألته هو عن المدة
    Dicen que oculté cosas a la defensa. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّني أخفيت أموراًً عن الدفاع
    Todo este tiempo, todos estos años, he mantenido a mi auténtico yo escondido, el yo que salva a gente. Open Subtitles كل هذا الوقت ، وهذه السنوات أخفيت شخصيتي الحقيقية الشخصيةالتيتنقذالناس، كنت أفعل هكذا أغلب أوقات حياتي
    ¿Por qué escondió esta foto de Velma? Open Subtitles لماذا أخفيت صورة فيلما هذه ؟ لماذا أخفيتها ؟
    La última vez que vine aquí, escondí mi mercancía. Open Subtitles المرة الأخيرة التي كنت بها هنا ، أخفيت مخدرات
    Pero escondí cerveza por toda la casa, así que sírvanse. Open Subtitles لكنني أخفيت العديد من الشراب حول المنزل لذا اخدموا نفسكم
    Aquí es donde escondí mi botella de Chardonnay después de decirle a todos que había dejado de beber. Open Subtitles هنا حيث أخفيت قنّينة من الشراب بعد أن أخبرت الجميع أنني توقفت عن الشرب
    Nunca me lo hubiera imaginado. Lo escondiste muy bien. ¡Por Dios! Open Subtitles لم أكن لأخمن أبداً أخفيت الأمر جيداً، يا إلهي
    Dinos dónde escondiste los Ipods. Open Subtitles أخبرنا بمكان الذي أخفيت فيه مشغلات الموسيقى
    Lo perdí. Y luego escondiste su cuerpo. Open Subtitles لكنه بدأ مقاومتي مثل حيوان محبوس فقدتُ السيطرة وبعد ذلك أخفيت جثته
    ¿Cómo ocultaste las armas de la policía? Open Subtitles كيف أخفيت هذه الأسلحة عن الشرطة يا ـ هاري ـ؟
    Bueno, Patty, nos ocultaste el hecho... de que Louis Tobin llamó a Marchetti en Acción de Gracias. Open Subtitles باتي أنتِ أخفيت عنّا معرفتكِ باتصال لويس توبن للسيدة ماركيتي بعيد الشكر
    ¡Porque le oculté que su hijo quiere ser el mediador de tus hermanos, y que te ama!" Open Subtitles حيث أخفيت عليه أن ابنه يريد أن يكون الوسيط لإخوانك و بأنه مغرم بك
    Te oculté cosas pero nunca te he engañado. Open Subtitles أخفيت أشياء عنكِ لكن لم أخونكِ أبداً ولكنّي مذنب
    ¿Dónde pudo haber escondido Merlín esa piedra infernal? Open Subtitles إلى أين؟ أين يمكن أن ميرلين أخفيت هذا الحجر الجهنمية؟
    De todos modos, he escondido la caja y permanecerá escondida hasta que me haya asegurado de que no sois perversos. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Usted escondió dinero aquí, sus padres tenían algo de dinero", y él estaba tan enojado, mire, OK, nada fue tocado. Open Subtitles أنت أخفيت مالاً هنا ، أبويك كان عندهم بعض المال وهو كان غاضباً جداً ، نظرت حولى حسناً لا شيء قد لـُمس مع السّلامة
    Pero me sentiría muy mal si te ocultase algo, igual que si supiera que tú me ocultas algo a mí. Open Subtitles لكنني سأشعر بذنب كبير إذا أخفيت أى شيئ عنك كما أعرف أنك ستفعلين إذا أخفيت شيئا عني
    A no ser que, claro, quieras contarme dónde escondes el botín del tren. Open Subtitles بالطبع، إلا إذا أخبرتني أين أخفيت تلك الغنيمه
    Lo Mantuve oculto tanto tiempo que es bueno dejar que alguien comparta el secreto. Open Subtitles أخفيت الأمر منذ وقت طويل نوعا ما لطيف لتخبر أحد ما بالسر
    Si nos damos cuenta de que ha estado ocultando algo, estará de pie ante un juez Federal como acusado. Open Subtitles إذا إكتشفنا أنك أخفيت شيء، ستقف أمام القاضي الفيدرالي كمدّعى عليه.
    ¿Te acuerdas de en qué pensabas cuando hiciste desaparecer a aquellos dos? Open Subtitles أتذكر فيما كنت تفكّر لمّا أخفيت ذينك الشخصين المخيفين؟
    No sé dónde guardaste la caja, pero quiero recuperarla. Open Subtitles لا أعرف أين أخفيت الصندوق، لكني أريد إستعادته، الآن
    No soportó haber dedicado su vida a un fraude y la ocultó, ¿no es así? Open Subtitles لم تتحمل حقيقة أنك كرّست حياتك لأجل مُحتال لذا أخفيت الحقيقة ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more