"أره" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo he visto
        
    • lo vi
        
    • le he visto
        
    • lo había visto
        
    • lo veo
        
    • Muéstrale
        
    • verlo
        
    • Enséñale
        
    • ver
        
    • veía
        
    • verle
        
    • le vi
        
    • le veo
        
    -Se fue... cuando tenia 2 años y no lo he visto mucho. Open Subtitles تركنا عندما كنت في الثانية ولم أره منذُ ذاك الحين
    Yo no lo he visto así de feliz desde antes, cuando estaba compitiendo. Open Subtitles انا لم أره سعيد هكذا منذ ذلك الحين ,حينما كان يتنافس
    No lo vi durante muchos años después de la escuela secundaria. UN لم أره طيلة سنوات كثيرة بعد أن تركنا المدرسة الثانوية.
    Yo no lo vi graduarse, y ahora tú vas a la universidad. TED هنا للأبد. لم أره يتخرج، وأنت ستدرس الجامعة.
    Pero no le he visto desde que mató a la Srta. van Groot. Open Subtitles لكنني لم أره منذ اليوم الذي قتل ملكة جمال فان غروت.
    Se comunican a través de la pintura. Nunca lo había visto. Open Subtitles أنتم تتصلون بعضكم البعض من خلال رسمها هذا شىء لم أره من قبل ، كرس
    Bueno, entonces debe hacer cinco o seis años que no lo veo. Open Subtitles اعتقد إذن أنى لم أره مُنذ خمس أو ست سنوات.
    ¡Muéstrale lo que es bueno, Blanco! Open Subtitles حسنا بلانكو، أره من المسيطر هنا نعم, إخلع عينيه.
    1:57 P.M. NO lo he visto DESDE ESTA MAÑANA. VOY A IR AL JUEGO. Open Subtitles الواحدة و57 دقيقة مساءًا لم أره منذ هذا الصباح، سأذهب إلى المباراة
    Nunca lo he visto. No sé quién es ni me importa. Open Subtitles أنا لم أره بعينى أبداً ولا أعلم من هو ولا أهتم
    No lo he visto en ese estado desde que le pegó en la cabeza un pony de polo. Open Subtitles لم أره بهذه الحالة منذ أن رفسه مهر على رأسه في لعبة بولو
    Le hice un filete ayer a las 19.00. No lo he visto desde entonces. Open Subtitles طهوت له شريحة لحم مخبزة الليلة الفائتة قرابة السابعة, لم أره منذ أنذاك
    No puedo decirle nada sobre su padre porque nunca lo vi. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بأى شئ عن ابيك لأننى لم أره مطلقا
    No lo vi como era debido y quizá fui algo cruel. Open Subtitles لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً
    Dice que era bueno, yo nunca lo vi. Open Subtitles أخبرَنا أنه مصارع بارع. لم أره في الحلبة قط.
    No señor, aquí no está. No le he visto, desde que vino son usted. Open Subtitles لا يا سيدى ، إنه ليس هنا ، إننى لم أره منذ المرة الأخيرة التى تتذكرها
    Sí, ha sido soldado. No lo había visto en años... Open Subtitles لقد كان في الجيش لم أره منذ سنتين أو ثلاث
    No lo veo desde ayer, y necesito que me traiga un churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    Muéstrale la fusta en el poste del cuarto de milla... y te dará una marcha totalmente nueva. Open Subtitles عظيم , الآن، أره العصا في الربع الأخير وهو سيعطيك إنطلاقة جديدة ممتازة
    Y no he vuelto a verlo ni le he devuelto las llamadas. Open Subtitles وأنا لم أره منذ ذلك الحين أو أعاود دالإتصال به
    Enséñale la foto, Kapinsky. Open Subtitles أره الصورة يا كابنسكي هل تعرف هذان الطفلان يا سيد ترافليان؟
    El caso es que, dejé los timos, te conocí... y nunca le volví a ver. Open Subtitles على أي حال، تركت الأحتيال و بعدها قابلتك وأنا لم أره مرة أخرى
    Lo que tienes escrito en la mano no lo veía desde que tenía 10 años. Open Subtitles ما كنت قد كتبت في اليد لم أره منذ أن كان 10 عاما.
    Soñaba que me lo encontraba en un ascensor, me hacía un bebé y no volvía a verle jamás. Open Subtitles حلمت بأنّي التقيته في مصعد. كان بيننا طفل، وبعدها لم أره ثانيةً.
    Mire, como he dicho, yo no le vi matar a nadie, ¿vale? Open Subtitles مثل ما قلت أنا لم أره يقتل أي أحد. مفهوم؟
    No le veo durante semanas, y entonces trae un perro, y no me deja ir a mi propio sótano. Open Subtitles ،لم أره منذُ ثلاثةِ أسابيع ثم يجلب كلبه .وغيرُ مسموحٍ لي الدخول بالقبو الذي هو ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more