1977 hasta la fecha Profesora de Derecho Internacional Público y Derecho Penal Internacional, Osgoode Hall Law School, universidad de York, Toronto. | UN | 1977 إلى الوقت الحاضر أستاذة القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي، كلية أوسغود هول للحقوق، جامعة يورك، تورنتو. |
Desde 1999 Profesora adjunta en el Departamento de Estudios Jurídicos Fundamentales, universidad de Letonia. | UN | منذ عام 1999 أستاذة مساعدة في قسم الدراسات القانونية الأساسية جامعة لاتفيا |
1997 hasta la fecha Profesora de Derecho Internacional, Nueva universidad de Bulgaria | UN | 1997 حتى الآن أستاذة في القانون الدولي، الجامعة البلغارية الجديدة. |
Profesora asistente de Derecho Internacional Público, Facultad de Derecho, universidad Católica de Portugal, Lisboa | UN | أستاذة مساعدة في مادة القانون الدولي العام،كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية البرتغالية، لشبونة |
Profesora Asociada Adjunta, Instituto Sueco de Investigaciones Sociales, universidad de Estocolmo, desde 2004. | UN | أستاذة مساعدة، المعهد السويدي للأبحاث الاجتماعية، جامعة ستوكهولم، منذ عام 2004. |
Profesora ayudante de pediatría, universidad de Sana ' a, Facultad de Medicina; | UN | :: أستاذة مساعدة في طب الأطفال، كلية الطب، جامعة صنعاء. |
Además es Profesora invitada del magíster en Cooperación Internacional de la universidad del País Vasco. | UN | وهي، بالإضافة إلى ذلك، أستاذة زائرة في التعاون الدولي في جامعة بلاد الباسك. |
Actualmente, la Sra. Edwards es Profesora emérita de la universidad de Canberra. | UN | السيدة ادواردز هي حاليا أستاذة غير متفرغة في جامعة كانبيرا. |
:: El nombramiento de una Profesora universitaria como Viceministra de Enseñanza Superior en 2012. | UN | تعيين أستاذة جامعية لمنصب معاون وزير التعليم العالي وذلك في العام 2012؛ |
Profesora invitada, universidad Central de Quito (Ecuador) y universidad Alcalá de Henares (España) | UN | أستاذة زائرة، جامعة كيتو المركزية، إكوادور، وجامعة ألكالا دي هيناريس، إسبانيا |
Profesora Emérita de la Södertörn University, Estudios de Medios y Comunicación (Suecia) | UN | أستاذة فخرية في جامعة سودرتورن، دراسات وسائط الإعلام والاتصال، السويد |
Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, Profesora de biología evolutiva, que suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. | TED | أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك. |
Actividades docentes A partir del otoño de 1993: Profesora visitante distinguida de derecho, Facultad de Derecho Thurgood Marshall, Texas Southern University, Houston, Texas | UN | ابتداء من خريف عام ١٩٩٣: أستاذة قانون زائرة بارزة، مدرسة مارشال ثورغود للقانون، جامعة جنوب تكساس، هيوستن، تكساس |
1970: Profesora auxiliar de derecho, Facultad de Derecho Thurgood Marshall, Texas Southern University, Houston, Texas Matrículas profesionales | UN | ١٩٧٠: أستاذة قانون معاونة، جامعة جنوب تكساس، مدرسة مارشال ثورغود للقانون، هيوستن، تكساس |
1981-1994 Profesora titular de Derecho Público Facultad de Derecho, universidad de Honduras | UN | ١٨٩١-٤٩٩١ أستاذة أصيلة في القانون العام، كلية الحقوق، جامعة هندوراس |
Profesora de Derecho Internacional de la universidad de Londres 1981-hasta la fecha | UN | أستاذة القانون الدولي في جامعة لندن ١٩٨١ - حتى اﻵن |
1995- Profesora del Departamento de Ciencia Política y Administración Pública de la universidad Técnica del Oriente Medio de Ankara | UN | ٥٩٩١ حتى اﻵن أستاذة في قسم العلوم السياسية واﻹدارة العامة، جامعة الشرق اﻷوسط التقنية، أنقرة |
Semestre de verano de 1975, Profesora invitada en el Departamento de Estudios de Norteamérica de la universidad de Nuevo México, Albuquerque, Estados Unidos | UN | الفترة الدراسية الصيفية لعام ١٩٧٥، أستاذة زائرة في قسم الدراسات اﻷمريكية بجامعة نيو مكسيكو، ألبوكركي، الولايات المتحدة. |
Chaloka Beyani, Profesor de derecho internacional de derechos humanos, London School of Economics | UN | تشالوكا بيّاني، أستاذة القانون الدولي لحقوق الإنسان، كلية لندن للعلوم الاقتصادية |
Desde 1991: Catedrática de la Facultad de Psicología y Pedagogía de la universidad de Burundi | UN | منذ عام 1991: أستاذة مكلفة بمحاضرات، جامعة بوروندي، كلية علم النفس وأصول التدريس |
Si sigue oponiéndose, puedo llevármela con nosotros. señorita, | Open Subtitles | إذا مازلتِ تعارضينني بإمكاني اصطحابك معنا، يا أستاذة |
Obtención de la categoría docente de Profesora Auxiliar de Filosofía del Instituto Superior Pedagógico de Pinar del Río, 1988. | UN | أستاذة مساعدة في الفلسفة في المعهد العالي للدراسات التربوية في بيناردل ريو، 1988 |
Las mujeres trabajan, fundamentalmente como maestras y profesoras, enfermeras, secretarias, dactilógrafas, empleadas de oficina y vendedoras de comercio, peluqueras y afines. | UN | - تعمل المرأة أساساً كمدرسة أو أستاذة أو ممرضة أو سكرتيرة أو طابعة أو عاملة في المكتب أو بائعة أو حلاقة أو ما شابه ذلك. |
Debo decir, escribir el regreso, es un toque maestro. | Open Subtitles | "يجب أن أعترف أن عودة "كيرك كان عمل أستاذة |
Ella decía que yo era desconsiderado, condescendiente, y que parecía una maestra lesbiana de arte. | Open Subtitles | قال أنّي طائش متهوّر، متفاخر وأبدو مثل أستاذة فنون سحاقية. |