"أستيقظ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Despierta
        
    • despierto
        
    • despertar
        
    • despierte
        
    • levantarme
        
    • me levanto
        
    • despertó
        
    • despertaba
        
    • Levántate
        
    • desperté
        
    • despertado
        
    • despertaré
        
    • despertando
        
    • Despiértate
        
    • levantar
        
    Tu rostro está en mis ojos cuando duermo cuando estoy Despierta, cuando los cierro. Open Subtitles يلوح محياك لعيني قبل أن أنام و عندما أستيقظ و عندما أغلقهم
    Por favor, date prisa. Si se Despierta, tendremos problemas. Open Subtitles أسرع رجاءً إذا أستيقظ الرضيع , سنصبح فى روطة
    Me despierto entre las 3:00 y las 4:00, porque ésa es la peor hora... y escribo hasta el amanecer. Open Subtitles أستيقظ بين الساعة الثالثة و الرابعة صباحاً, لأنه أسوأ وقت. ثم أشرع في الكتابة حتي الفجر.
    A veces, despierto de madrugada... preguntándome dónde está, y luego lo recuerdo. Open Subtitles أحيانا، أستيقظ في منتصف الليل وأتساءل أين هو، ثم أتذكر
    No, no duermo en hospitales. Me da miedo no volver a despertar. Open Subtitles كلا , لا أنام في المستشفيات أخشى ألا أستيقظ مطلقاً
    Cuando despierte, si el dinero está en la mesa, sabré que tengo un socio. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Eso es lo que me hace levantarme cada día y desear pensar en esta generación de artistas negros y artistas de todo el mundo. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    me levanto temprano todas las mañanas y preparo el desayuno con su ayuda. UN أستيقظ من النوم في وقت مبكر كل صباح وأُعدُّ الفطور بمساعدتهم.
    Django, Despierta. Aquí estamos. Ve a buscar agua. Open Subtitles جانغو , أستيقظ نحن نحب ذلك اذهب وأجلب ماء
    Y ve hacia la Autopista Sur, por si se Despierta Open Subtitles إقصد الطريق السريع ، و أنطلق جنوباً إذا أستيقظ
    No puedo ver dentro de su boca y me quedo Despierta, mirándolo. Open Subtitles لم أعد أستطيع رؤية ما بداخل فمه و أستيقظ طوال الليل أحدق به
    Me despierto por las noches con pesadillas. Open Subtitles أستيقظ في الليل مفزوعة بالكوابيس المزعجة
    Y todos los días me despierto y me pregunto lo que había olvidado desde el día anterior, así que lo escribí todo, Open Subtitles في كل يوم أستيقظ وانا أتسائل ، ماذا نسيت من احداث الأمس ، لذا كتبت كل شيء كما ترى
    Me despierto y me cepillo Ios dientes al son de Niño africano. Open Subtitles أستيقظ عليها، وأنظف أسناني وأنا أسمعها. ''أنا أحب ''غلام إفريقيّ.
    Sólo déjeme despertar, ahora en mi propia cama, en mi propia casa, Open Subtitles دعني فقط أستيقظ الآن في سريري الخاص، في بيتي الخاص
    Y si no lo es, no sé si me quiero despertar de esto. Open Subtitles وإذا كان ليس حقيقيا لا أظن أني أريد أن أستيقظ أبدا
    Quiero un reporte completo sobre las acciones de hoy cuando despierte explicándome cómo hiciste para que mataran a 5 de mis soldados. Open Subtitles أريد تقريراً شاملاً لكل أحداث اليوم ، عندما أستيقظ يوضح كيف بالضبط سمحت بقتل خمسة ، من أعضاء فرقتى
    Porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار
    Chica: Solo quiero morir. Todos los días me levanto y quiero estar muerta. TED أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة
    El más lindo. Mira, es una foto cuando despertó sobre mi cara. Open Subtitles حسناً ، أنظر إلى تلك الصورة عندما أستيقظ على وجهي
    Me despertaba a las 5, empezaba a jugar y no paraba hasta dominarlos. TED كنت أستيقظ في 05:00 صباحاً، فأبدأ باللعب ولا أتوقف حتى أُتقنها.
    Shinji-kun, Levántate! Por qué sigues sin ir a la escuela? ! Open Subtitles أستيقظ إلى ] متى ستستمر على هذه الحالة ؟
    Choqué, desperté en un hospital público y ni siquiera me pude reconocer. Open Subtitles أُحطِّم سيارتى, أستيقظ فى عنبر الصَدَقات ولا أستطيع حتّى أن أتعرّف على نفسى.
    Si no me hubiera despertado en ese momento nunca habría sabido si fue verdad o no. Open Subtitles لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا.
    Rechino los dientes. Dice que un día despertaré con la boca llena de polvo. Open Subtitles يقول انه في ذات صباح سوف أستيقظ ويكون فمي مملوء بغبار أبيض
    Me he estado despertando muy temprano, en la madrugada, sin poder volver a dormir. Open Subtitles أنا أستيقظ في ساعات الصباح الباكر و لا أستطع أن أعود للنوم
    Despiértate, Jerry. Open Subtitles جيرى , أستيقظ جيرى , أستيقظ , أستيقظ , أستيقظ
    Está bien. Tengo hijas. Me tengo que levantar al amanecer de todas formas. Open Subtitles لا بأس ، لدي أطفال ، أنا أستيقظ قبل الفجر يوميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more