"أسير" - Translation from Arabic to Spanish

    • prisionero
        
    • caminando
        
    • caminar
        
    • prisioneros
        
    • camino
        
    • voy
        
    • caminaba
        
    • cautivo
        
    • andar
        
    • camine
        
    • andando
        
    • ir
        
    • caminaré
        
    • iba
        
    • paseando
        
    v) Obligar a un prisionero de guerra o a otra persona protegida a prestar servicio en las fuerzas de una Potencia enemiga; UN ' 5` إرغام أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية على الخدمة في صفوف قوات دولة معادية؛
    Fui tomado prisionero en el puerto, y transportado 30 minutos en un coche. Open Subtitles لقد وقعت أسير في الميناء و نقلت بالسيارة مسافة ثلاثون دقيقة
    Hace dieciocho meses, yo estaba caminando este valle con mi equipo de la encuesta. Open Subtitles منذ 18 شهر, كنت أسير أنا و فريق البحث في هذا الوادي
    Pero después de perder la vista al caminar por Broadway, me sentí bendecido por cada cuadra del trayecto. TED ولكن بمجرد ان فقدت البصر وكنت أسير في برودواي كنت ابارك كل قطعة في طريقي
    Posteriormente, un funcionario iraní afirmó que aún se retenía a unos 700 prisioneros de guerra iraníes en el Iraq. UN وفي وقـــت لاحق، أعلن مسؤول إيراني أن العراق لا يزال يحتجز حوالي ٠٠٧ أسير حرب إيراني.
    Cuando camino, cada paso, si fallo por 5 milímetros, Yo sabre que algo ha cambiado. TED عندما أسير, كل خطوة, إذا فوتُ منها ثُمن البوصة, سأعرف أن شيئاً ما تغير.
    No voy a salir andando por el parking con una pistola en sus costillas. Open Subtitles أنا لان أسير في موقف السيارات هذا معك وأنا موجه مسدساً عليك
    Octubre de 1944 - mayo de 1945 prisionero de guerra en Alemania UN تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٤ - أيار/مايو ١٩٤٥ أسير حرب في المانيا
    El pueblo de Kuwait no sentirá alivio ni disfrutará de paz de espíritu hasta que el último prisionero haya regresado a su familia y su patria. UN إن شعب الكويت لن يرتاح باله، ولن يستقر وجدانه، حتى يعود آخر أسير الى أهله ووطنه.
    v) la imposición a un prisionero de guerra u otra persona protegida de la obligación de prestar servicio en las fuerzas armadas de una Potencia enemiga; UN `٥` إكراه أسير حرب أو شخص محمي آخر على الخدمة في قوات دولة معادية؛
    iba caminando a casa desde el trabajo. Cuando empecé a sentirme muy débil. Open Subtitles كنت أسير إلى البيت بعد العمل حين بدأت الشعور بدوار وضعف
    Probablemente me vio caminando ida y vuelta en mi hora de almuerzo. Open Subtitles من الأرجح أنكِ رأيتني, أسير بجانب المتحف في ساعة غدائي.
    Estaba caminando por la calle, Atendiendo mis asuntos, y vi a una de las niñeras que entrevisté, y pensé, Open Subtitles انا أسير في الشارع مهتما بنفسي فحسب ثم أرى احدى تلك المُربيات التي قابلتها , ففكرت
    Recuerdo el olor. Y me puse a caminar... caminaba y pensaba en mi hijo. Open Subtitles و من ثم كنت أسير كنت أسير و أفكر بابني كنت أفكر
    Durante quince años, soñé con que todos me notaran al caminar por el pasillo. Open Subtitles لخمس عشرة سنة،‏ تخيلت لو أن الجميع يلاحظني وأنا أسير في الممر
    En este momento 1.362 prisioneros de guerra siguen detenidos por el Frente POLISARIO. UN وما زالت جبهة البوليساريو حتى اليوم تحتجز 362 1 أسير حرب.
    En ese momento, 1.362 prisioneros de guerra seguían detenidos por el Frente POLISARIO. UN وما زالت جبهة البوليساريو حتى اليوم تحتجز 362 1 أسير حرب.
    Ahora camino durante el día y persigo a la gente que me parece interesante. TED أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام.
    No voy a ninguna EVA papá no voy a ninguna caminata en la luna sólo voy a correr un pequeño experimento. Open Subtitles أنا لن أخرج من المركبه يا أبى أنا لن أسير على القمر سأقوم بتجربه بسيطه فقط
    Cuando tenía seis años, caminaba de regreso de la escuela un viernes por la tarde junto a mi hermano mayor. TED عندما كان عمري ست سنوات، كان أسير عائداً من المدرسة ظهر يوم جمعة مع شقيقي الأكبر سنا.
    Piensas manejar a través de una ciudad congestionada con un policía cautivo. Open Subtitles إنك تتحدّث عن القيادة وسط زحام المدينة و معى شرطى أسير
    Yo suelo andar cubierto de café. Open Subtitles إنني فقط في العادة أسير و القهوة تغمرني بالكامل
    ¿Quieres que camine al altar con una balada rocanrolera? Open Subtitles أتتوقع أن أسير على الممشى على ألحان أغنية صاخبة؟
    Bueno, como tú sabes, soy capaz de cambiar las reglas e ir con la corriente. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار
    Un tipo, un tipo brillante dice que puede ponerme un microchip en la columna y que caminaré de nuevo. Open Subtitles رجل عبقريّ قال إن بوسعه زرع شريحة متناهية الصغر في عمودي الفقري، ومن ثمَّ أسير ثانيةً.
    Estaba paseando por la playa con mi novio y hemos decidido pasarnos por aquí. Open Subtitles كنت أسير على الشاطئ مع صديقي وفكرنا بأنّ نمر عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more