que tiene una serie de cómplices dudo que aún tiene en él. | Open Subtitles | عنده عدد من المتواطئين، أشكّ بانه ما زال في جيبه. |
dudo que haya alguien en la Tierra que sepa menos sobre la pena que tú. | Open Subtitles | أشكّ بأن يكون هناك شخص على وجه الأرض يعرف عن الحزن أقلّ منك |
Pero yo tengo razones para hacer lo que hago. Eso no lo dudo. | Open Subtitles | لكنّي عندي الأسباب لما أنا أعمل أنا لا أشكّ في ذلك |
Pero sospecho que ni siquiera lo consideró. | Open Subtitles | لكنّي أشكّ ذلك ما كنت الإعتبار المستوي لك. |
No debí dudar de ti. Arriesgaste la vida por mí. | Open Subtitles | أنا ما كان يجب أن أشكّ في انك خاطرت بحياتك من اجلى |
Sr. Dietrich. dudo que le vuelva a gustar o no algo otra vez. | Open Subtitles | السّيد ديتريتش , أشكّ انه سيحبّ أو يكره أيّ شيء ثانية |
dudo que el sea capaz de pagar por alguno de los dos. | Open Subtitles | إنني أشكّ أنّه سيكون قادراً على دفع ثمن أي منهما |
"dudo que siquiera supiera que su objetivo es un vampiro". ¿Un vampiro? | Open Subtitles | أشكّ بوجود أدنى فكر لديه أنّ هدفه كان مصّاصاً للدماء. |
dudo que esto importe en su caso, pero estaba de cuatro semanas de embarazo. | Open Subtitles | أشكّ لو أنّ هذا يهمّ قضيّتك، ولكنّها كانت حامل في الأسبوع الرابع. |
Pero dudo que me acostumbre a llevarte a la cama con tu padre vigilando. | Open Subtitles | رغم أني أشكّ بأنني سأعتاد على أخذكِ إلى الفراش و والدكِ يشاهد |
Después de ser secuestrada y que exigiera dejar el programa... dudo que quisiera renovar su compromiso con el trabajo. | Open Subtitles | بعد أن حُجزت رهينة وطُلب منها مُغادرة البرنامج، أشكّ أنّها ذهبت إلى هناك لتجديد الإلتزام بوظيفتها. |
No te ves muy bien. dudo de que pudieras acertar una sola flecha. | Open Subtitles | لا تبدو بحالٍ ممتاز، أشكّ في قدرتك على تصويب سهم واحد |
dudo de que el Señor, Jesús, pretendiera que eso se aplicara a un Canciller... a punto de ser consagrado Arzobispo. | Open Subtitles | أشكّ أن سيدنا اليسوع قصد أن ينطبق ذلك على مستشارٍ على وشك أن يُرسّم مطرانا |
dudo a cualquier dios que causa dolor por placer. ¡Basta! | Open Subtitles | أشكّ في أيّ ربٍ يوجع بالألم من أجل ملذاته. |
dudo que sepan que, al menos en el papel, yo los hice nacer. | Open Subtitles | أشكّ بأنّهم يعرفون حتى عن كتابتي لشهادة ولادتهم وني من أحضرتهم للعالم |
dudo que nuestro propio comportamiento haga distinción en los anales de la diplomacia. | Open Subtitles | أشكّ أن سلوكنا، سيميزنا في سِجلات تاريخ الدبلوماسية. |
Tengo que pensarlo. Aunque lo dudo, te diré cuando decida. | Open Subtitles | سأفكر حول هذا الأمر, أشكّ في ذلك بالرغم من ذلك, سأعلمكَ |
sospecho que no le gustará verte. Es una persona muy reservada. | Open Subtitles | أشكّ في أن تكون مسرورة للقائك، فهي شخص منعزل للغاية |
sospecho que es algún tipo de madera cereza, tal vez caoba y cemento. | Open Subtitles | أشكّ أنّه نوع من خشب الصّلد، الكرز، وربّما الماهوغانى... وبعض الخرسانة |
Sí, y me está haciendo dudar de mi propio talento. Hay algo que no estoy viendo. | Open Subtitles | أجل ، تجعلني أشكّ في عبقريتي هناك شيء لا أراه |
Nunca he dudado de ti. Ven a ver esta multitud, ellos te aman. | Open Subtitles | لم أشكّ بك يومًا تعال وأنظر كم تعشقك الجماهير |
¿Y debo ahora empezar a dudar yo que en todos estos años nunca dudé? | Open Subtitles | وهل عليّ أن أشكّ الآن ؟ وأنا الذي لم أشكّ طيلة هذه السنوات |
De todos modos, tengo pocas oportunidades de ser padre hay muchos motivos que justifican mis dudas. | Open Subtitles | على كل حال، أشكّ بأني الأب لديّ أسباب لأشك |
no creo que nos acompañe. Estuvo toda la mañana en su cuarto. | Open Subtitles | أشكّ في أن تنضمّ لنا، فلقد كانت بغرفتها طوال الصباح |
Sin duda habrá té, bizcocho, de todo. Seguramente | Open Subtitles | لا أشكّ في أنه سيكون هناك شاي وكعك، أو أىّ شئ |