"أشكّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • dudo
        
    • sospecho
        
    • dudar
        
    • dudado
        
    • dudé
        
    • dudas
        
    • no creo
        
    • duda
        
    que tiene una serie de cómplices dudo que aún tiene en él. Open Subtitles عنده عدد من المتواطئين، أشكّ بانه ما زال في جيبه.
    dudo que haya alguien en la Tierra que sepa menos sobre la pena que tú. Open Subtitles أشكّ بأن يكون هناك شخص على وجه الأرض يعرف عن الحزن أقلّ منك
    Pero yo tengo razones para hacer lo que hago. Eso no lo dudo. Open Subtitles لكنّي عندي الأسباب لما أنا أعمل أنا لا أشكّ في ذلك
    Pero sospecho que ni siquiera lo consideró. Open Subtitles لكنّي أشكّ ذلك ما كنت الإعتبار المستوي لك.
    No debí dudar de ti. Arriesgaste la vida por mí. Open Subtitles أنا ما كان يجب أن أشكّ في انك خاطرت بحياتك من اجلى
    Sr. Dietrich. dudo que le vuelva a gustar o no algo otra vez. Open Subtitles السّيد ديتريتش , أشكّ انه سيحبّ أو يكره أيّ شيء ثانية
    dudo que el sea capaz de pagar por alguno de los dos. Open Subtitles إنني أشكّ أنّه سيكون قادراً على دفع ثمن أي منهما
    "dudo que siquiera supiera que su objetivo es un vampiro". ¿Un vampiro? Open Subtitles أشكّ بوجود أدنى فكر لديه أنّ هدفه كان مصّاصاً للدماء.
    dudo que esto importe en su caso, pero estaba de cuatro semanas de embarazo. Open Subtitles أشكّ لو أنّ هذا يهمّ قضيّتك، ولكنّها كانت حامل في الأسبوع الرابع.
    Pero dudo que me acostumbre a llevarte a la cama con tu padre vigilando. Open Subtitles رغم أني أشكّ بأنني سأعتاد على أخذكِ إلى الفراش و والدكِ يشاهد
    Después de ser secuestrada y que exigiera dejar el programa... dudo que quisiera renovar su compromiso con el trabajo. Open Subtitles بعد أن حُجزت رهينة وطُلب منها مُغادرة البرنامج، أشكّ أنّها ذهبت إلى هناك لتجديد الإلتزام بوظيفتها.
    No te ves muy bien. dudo de que pudieras acertar una sola flecha. Open Subtitles لا تبدو بحالٍ ممتاز، أشكّ في قدرتك على تصويب سهم واحد
    dudo de que el Señor, Jesús, pretendiera que eso se aplicara a un Canciller... a punto de ser consagrado Arzobispo. Open Subtitles أشكّ أن سيدنا اليسوع قصد أن ينطبق ذلك على مستشارٍ على وشك أن يُرسّم مطرانا
    dudo a cualquier dios que causa dolor por placer. ¡Basta! Open Subtitles أشكّ في أيّ ربٍ يوجع بالألم من أجل ملذاته.
    dudo que sepan que, al menos en el papel, yo los hice nacer. Open Subtitles أشكّ بأنّهم يعرفون حتى عن كتابتي لشهادة ولادتهم وني من أحضرتهم للعالم
    dudo que nuestro propio comportamiento haga distinción en los anales de la diplomacia. Open Subtitles أشكّ أن سلوكنا، سيميزنا في سِجلات تاريخ الدبلوماسية.
    Tengo que pensarlo. Aunque lo dudo, te diré cuando decida. Open Subtitles سأفكر حول هذا الأمر, أشكّ في ذلك بالرغم من ذلك, سأعلمكَ
    sospecho que no le gustará verte. Es una persona muy reservada. Open Subtitles أشكّ في أن تكون مسرورة للقائك، فهي شخص منعزل للغاية
    sospecho que es algún tipo de madera cereza, tal vez caoba y cemento. Open Subtitles أشكّ أنّه نوع من خشب الصّلد، الكرز، وربّما الماهوغانى... وبعض الخرسانة
    Sí, y me está haciendo dudar de mi propio talento. Hay algo que no estoy viendo. Open Subtitles أجل ، تجعلني أشكّ في عبقريتي هناك شيء لا أراه
    Nunca he dudado de ti. Ven a ver esta multitud, ellos te aman. Open Subtitles لم أشكّ بك يومًا تعال وأنظر كم تعشقك الجماهير
    ¿Y debo ahora empezar a dudar yo que en todos estos años nunca dudé? Open Subtitles وهل عليّ أن أشكّ الآن ؟ وأنا الذي لم أشكّ طيلة هذه السنوات
    De todos modos, tengo pocas oportunidades de ser padre hay muchos motivos que justifican mis dudas. Open Subtitles على كل حال، أشكّ بأني الأب لديّ أسباب لأشك
    no creo que nos acompañe. Estuvo toda la mañana en su cuarto. Open Subtitles أشكّ في أن تنضمّ لنا، فلقد كانت بغرفتها طوال الصباح
    Sin duda habrá té, bizcocho, de todo. Seguramente Open Subtitles لا أشكّ في أنه سيكون هناك شاي وكعك، أو أىّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more