"أصبت" - Translation from Arabic to Spanish

    • herido
        
    • tuve
        
    • tengo
        
    • Me
        
    • te
        
    • razón
        
    • dispararon
        
    • dieron
        
    • Bingo
        
    • herida
        
    • dado
        
    • hirieron
        
    • di
        
    • tuviste
        
    • Estoy
        
    Luego luché en las montañas, hasta febrero, cuando fui herido en la pierna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    Lo que tuve que admitir para mí misma, con gran repulsión, es que lo entiendo. TED الشئ الذي يجب أن أعترف به لنفسي، مع اشمئزاز شديد أنني أصبت به.
    - tengo una enfermedad... que no tiene cura conocida, que Me ha sido transmitida sexualmente. Open Subtitles أنا مصاب بمرض لا يوجد له علاج أصبت به عن طريق اتصال جنسي
    Me hirió en la ingle, y yo corrí y Me escondí en el establo. UN ولقد أصبت في المنطقة الواقعة بين الفخذين وأسرعت واختبأت في حظيرة البقر.
    - Leí en el dossier del NID... que te dispararon y que el goa'uld escapó. Open Subtitles فقط الذي قرأته في ملفِ إن آي دي. أنك أصبت و الجواؤلد هرب
    Tenías razón con lo de llevar el tono de oro rosado y la talla antigua. Open Subtitles لقد أصبت فى إختيار هذا النوع من الذهب و كذلك الأمتناع عن الشراب
    El año pasado Me dieron un tiro, que Me rompió la pelvis y... Open Subtitles . حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص .... لقد إنكسر حوضى وكنت
    Luego luché en las montañas, hasta febrero, cuando fui herido en la pierna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    Odio decirlo, pero también hay rumores de que Su Excelencia fue herido. Open Subtitles الحاكم العام أنك أصبت اصابات بليغه أنك أصبت اصابات بليغه
    Doctora, no está diciendo que tuve un ataque al corazón o algo así, ¿verdad? Open Subtitles أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟
    Me lesioné en la pista y tuve que dejarlo un par de meses. Open Subtitles ، أصبت حينما كنت بالحلبة . ممّا اضطرني للراحة لبضعة أشهر
    Como resultado, tengo parálisis cerebral, por eso tiemblo todo el tiempo. TED ونتيجة لذلك، أصبت بشلل دماغي، مما يعني أنني أرتعش طوال الوقت.
    Estoy enfermo. tengo un resfriado con fiebre. He de estar en cama. Open Subtitles لكني مريض، أصبت بزكام فظيع وحُمى يجب أن أذهب إلى السرير مباشرة بعد العمل
    Si te hubieras hecho daño, ni sabrías que te habías hecho daño. Open Subtitles إن كنت أصبت بذلك ما كنت لتعرف أنك أصبت به
    Yo le pegué a esa señorita. Traté de hacerla entrar en razón. Open Subtitles لقد أصبت تلك السيدة حاولت أن أصيب طرف ملابسها
    Yo pensé lo mismo cuando te dispararon mientras escapábamos. Open Subtitles وأنا كذلك عندما أصبت بطلق نارى ونحن فى طريقنا للهروب.
    Mientras nos disparaban corríamos hacia la puerta, Me dieron por la espalda Open Subtitles و قد رددنا النيران ثم إنطلقنا عائدين إلى البوابة و قد أصبت من الخلف
    Voy a triangular las estructuras afuera de las ventanas y Bingo ése es el edificio. Open Subtitles سأقوم بتثليث المباني من خارج النوافذ و,أصبت,هذا هو المبنى السكنيّ
    Estar aquí Me trae tantos recuerdos, lo que es sorprendente considerando que tenía una herida en la cabeza la última vez. Open Subtitles كوني هنا يذكرني ببعض الذكريات , التي تفاجئني بإعتبار أنني أصبت بجرح في رأسي أخر مرة كنت هنا
    Si no Me hubiera dado varicela, habría pescado la varicela. No sé. Open Subtitles إذا لم أكن قد أصبت بالجديرى ، فسوف أصاب بالجديرى ، لا أعرف
    lgual que cuando Me hirieron en la calle 104. Open Subtitles نفس ما أحسست به عندما أصبت بالرصاص في الشارع104 أرجوكم..
    Sólo Me di cuenta de que disparaban contra la gente y de que Me habían herido. UN ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا.
    No mucho. tuviste una concucion, así que van a retenerte por 24 horas. Open Subtitles ليس طويلاً، إنّكَ أصبت بإرتجاج، لذلك يودّون إبقائكَ بالمشفى لـ24 ساعة.
    Estoy aburrida de servir a la gente así que ahora quiero ser modelo. Open Subtitles أصبت بالملل من خدمة الناس لذلك أريد أن أصبح عارضة أزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more