"أعتمد" - Translation from Arabic to Spanish

    • queda aprobado el
        
    • Cuento con
        
    • dependo
        
    • confío en
        
    • cuento contigo
        
    • contaba
        
    • se aprobó
        
    • se aprueba
        
    • confiar en
        
    • contando con
        
    • contar con
        
    • poder contar
        
    queda aprobado el proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. UN أعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    ¿Puedo considerar que queda aprobado el informe anual en su totalidad publicado con la signatura CD/WP.520, con las modificaciones introducidas por el documento CD/WP.521? UN هل أعتبر أن التقرير السنوي قد أعتمد بكامله على النحو الوارد في الوثيقة CD/WP.520 وكما هو منقح في الوثيقة CD/WP.521؟
    También Cuento con la continua participación de la CEDEAO para hacer frente a la actual crisis política en Côte d ' Ivoire. UN كما أنني أعتمد على استمرار مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في معالجة الأزمة السياسية الراهنة في كوت ديفوار.
    Nunca me he dado cuenta de cuánto dependo de que me puedan ver hacerlo. Open Subtitles لم أدرك إلى أي درجة كنت أعتمد على جعلهم يشاهدون ما أفعل.
    confío en poder contar con todos los Estados Miembros de otras regiones para que voten a favor de mi candidatura cuando llegue el momento. UN وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت.
    Bueno, esto apesta, porque cuento contigo para hacerlo ver mas fácil y así sepa aprender a manejarlo cuando llegue mi turno. Open Subtitles هذا سيء، كنت أعتمد عليك في جعل الأمر يبدو سهلاً لأعرف أني أستطيع احتمال الأمر عندما يحين دوري
    - ¡Vamos... tú eres el adulto! contaba con que tú supieras la técnica. Open Subtitles أنت الكبير هنا، كنت أعتمد عليك في معرفة الديناميكيات اللازمة، لأنني..
    queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/58/L.22/Rev.1. UN 12 - أعتمد مشروع القرار A/C.3/58/L.22./Rev.1.
    Por 51 votos contra 4 y 88 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/50/L.19/Rev.1 en su conjunto. UN أعتمد مشروع القرار A/C.1/50/L.19/Rev.1 في مجموعة بأغلبية ٥١ صوتا مقابل ٤ أصوات، مع امتناع ٨٨ عضوا عن التصويت.
    queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/L.28/Rev.1 en su conjunto. UN أعتمد مشروع القرار A/C.1/50/L.28/Rev.1 في مجمله.
    queda aprobado el informe en su forma oralmente enmendada. UN أعتمد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    Por 136 votos contra 2 y 13 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/57/L.42. UN أعتمد مشروع القرار A/C.1/57/L.42 بأغلبية 136 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 13 عضوا عن التصويت.
    Cuento con ella. Es así como voy allí y trato con esos animales. Open Subtitles أعتمد على ذلك، هكذا أتمكّن من الدخول والتعامل مع هؤلاء الهمجين
    Por último, lo que no es menos importante, Cuento con la cooperación y el apoyo de los gobiernos, ya se trate de países de origen o asilo o de donantes. UN ثم، أخيرا وليس آخرا، فأنا أعتمد على استمرار تعاون ودعم حكومات بلدان المنشأ والملاذ والمنح على حد سواء.
    Como ya he dicho, asumí y seguiré ejerciendo mi Presidencia con total humildad, en el sentido de que dependo completamente de ustedes. UN وكما قلتُ، فقد اضطلعت وسأواصل الاضطلاع بمسؤولية الرئاسة بتواضع لأنني أعتمد عليكم كلياً.
    Me di cuenta de que dependo mucho de otros, así que haré cosas sin ayuda. Open Subtitles أعتمد كثيراً على الآخرين لذا قررت أن أقوم به بنفسي
    confío en que todas las partes le brinden apoyo para preservar el carácter apolítico y bicomunal de su labor. UN وإني أعتمد على دعم جميع الأطراف للحفاظ على الطابع غير السياسي والمشترك بين الطائفتين لعمل اللجنة.
    cuento contigo para detener a este tipo más que a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعتمد عليك لإيقاف هذا الرجل أكثر من أيّ أحد آخر، إتفقنا؟
    Realmente contaba con esa caminata hoy y aprecio lo que haces por mí. Open Subtitles أنا حفاً أعتمد على ذلك الركض اليوم وأقدر لكِ مساعدتك لى
    se aprobó la Ley de acceso a la justicia y patrocinio judicial. UN أعتمد قانون اللجوء إلى القضاء والإشراف القضائي.
    Toda enmienda se someterá a votación antes que la propuesta a la que se refiera, y si se aprueba la enmienda, se someterá a votación la propuesta modificada. UN ويجرى التصويت على التعديل قبل إجراء التصويت على المقترح الذي يتصل به، وإذا أعتمد التعديل يجري التصويت آنذاك على المقترح المعدل.
    Me encuentro en una situación embarazosa. Tendré que confiar en su buen tacto. Open Subtitles أنا في موقف لا يليق و عليّ أن أعتمد على ذوقك
    Yo sabía que había una oportunidad, pero no estaba contando con eso. Open Subtitles عرفتُ أن ثمة فرصة لكنني لم أعتمد على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more