Resumen preparado por Geneviève Saumier, corresponsal nacional | UN | خلاصة أعدّتها جنفييف سومييه، مراسلة وطنية |
Recuperación de activos: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | استرداد الموجودات: ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة |
Actividades de asistencia técnica - Documento de trabajo preparado por la Secretaría (Adición) | UN | أنشطة المساعدة التقنية: ورقة عمل أعدّتها الأمانة |
El Consejo recibió una nota informativa sobre esta cuestión preparada por la secretaría. | UN | وقد تسلَّم المجلس مذكرة معلومات أعدّتها الأمانة عن هذه المسألة. |
El Departamento también ha facilitado la distribución de un folleto, elaborado por la Misión Permanente del Reino Unido, sobre las actividades del Comité. | UN | ويسّرت الإدارة كذلك توزيع نشرة ترويجية أعدّتها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة بشأن أنشطة اللجنة. |
Como resultado de ello la Fundación Laboral elaboró una lista de control sobre la igualdad de remuneración para las asociaciones patronales y las asociaciones de empleados que piden asesoramiento a este órgano mixto. | UN | وأسفر ذلك عن وضع قائمة مرجعية للمساواة في الأجر، أعدّتها مؤسسة العمل لجمعيات أرباب الأعمال والعمال التابعة لهذه الهيئة الاستشارية المشتركة. |
Todos los datos preparados por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia se comunicarán hoy a los expertos de los países europeos y a Malasia. | UN | وستقدَّم المواد التي أعدّتها وزارة الدفاع اليوم إلى الخبراء من البلدان الأوروبية وماليزيا. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en la revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y también encomió a la Secretaría por la calidad de la documentación que se había preparado para el Grupo de Trabajo. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدّم فيما يتعلق بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم وعلى الأمانة لنوعية الوثائق التي أعدّتها من أجل الفريق العامل. |
Las recomendaciones del Comité también se habían incluido en el plan nacional de acción para Beijing+5, que había sido preparado por el Comité Interministerial para la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وأُدرجت توصيات اللجنة أيضا في خطة العمل الوطنية التي أعدّتها اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل على سبيل متابعة ما حققه مؤتمر بيجين من نتائج بعد مرور خمس سنوات على انعقاده. |
Las recomendaciones del Comité también se habían incluido en el plan nacional de acción para Beijing+5, que había sido preparado por el Comité Interministerial para la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وأُدرجت توصيات اللجنة أيضا في خطة العمل الوطنية التي أعدّتها اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل على سبيل متابعة ما حققه مؤتمر بيجين من نتائج بعد مرور خمس سنوات على انعقاده. |
Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y las vinculaciones entre el terrorismo y otras actividades delictivas en el contexto de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | ورقة عمل أعدّتها الأمانة بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والعلاقات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى في سياق عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة |
Documento de trabajo preparado por la Secretaría | UN | ورقة عمل أعدّتها الأمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات خلفية أعدّتها الأمانة |
Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre propuestas relativas a actividades de asistencia técnica destinadas a satisfacer las necesidades señaladas en las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia | UN | ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر |
En el anexo de la presente nota figura un documento preparado por la Secretaría en respuesta a esa solicitud. | UN | 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة ورقة أعدّتها الأمانة استجابة لذلك الطلب. |
pesquera CPANE Información preparada por la secretaría de la CPANE | UN | معلومات أعدّتها أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
Entre otras actividades, cabe citar una nota preparada por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos, en la que se ponen de manifiesto los antecedentes históricos sobre las iniciativas de las Naciones Unidas para resolver el conflicto en el Oriente Medio. | UN | وبذلت جهود أخرى منها مذكرة أعدّتها الإدارة، بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية، لتوضيح الحقائق التاريخية بشأن جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تسوية الصراع في الشرق الأوسط. |
Aunque aprueba el resto del texto, la Federación de Rusia se opone por principio a que, mediante una resolución de la Asamblea General, se legitime un documento elaborado por una organización no gubernamental sin que previamente haya sido sometido a un examen intergubernamental. | UN | وأوضح أن الاتحاد الروسي، رغم تأييده لبقية النص، يعارض مبدئيا إضفاء طابع الشرعية بواسطة قرار للجمعية العامة على وثيقة أعدّتها منظمة غير حكومية واحدة ولم يُنظر فيها مسبقا على الصعيد الحكومي الدولي. |
El plan de emergencia para combatir el tráfico de estupefacientes que elaboró mi Gobierno demuestra la determinación de mi país de hacer de la lucha contra el tráfico de estupefacientes y la delincuencia organizada un objetivo nacional. | UN | وخطة الطوارئ التي أعدّتها حكومتي لمكافحة الاتجار بالمخدرات تثبت تصميم بلدي على جعل مكافحة هذه الآفة والجريمة المنظمة هدفا وطنيا. |
En consecuencia, se pusieron a disposición de los participantes los documentos preparados por la secretaría de la OMC para las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Comercio e Inversiones y las comunicaciones de los países miembros de la OMC presentadas a dicho Grupo. | UN | وتبعاً لذلك، وُفِّرت للمشاركين الوثائق التي أعدّتها أمانة منظمة التجارة العالمية لمداولات الفريق العامل المعني بالتجارة والاستثمار وعروض البلدان الأعضاء في المنظمة المقدمة إلى الفريق. |
329. En 2006, la CNUDMI examinó una nota que había preparado la Secretaría conforme a lo que la Comisión le había pedido (A/CN.9/604). | UN | 329- وفي عام 2006، نظرت اللجنة في مذكّرة أعدّتها الأمانة عملا بذلك الطلب |
:: Los principios rectores de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña elaborados por el grupo de tareas preparatorio de la Conferencia de Merano. | UN | :: المبادئ التوجيهية للشراكة فيما يتعلق بالمناطق الجبلية التي أعدّتها فرقة العمل استعدادا لمؤتمر ميرانو. |