Te conozco desde hace 8 o 10 años. Debes tener un apellido. | Open Subtitles | . أعرفك منذُ 10 سنوات لابد أن لك إسماً ثنائياً |
Y aunque no la conozco, le he hablado como no hablo con nadie. | Open Subtitles | ،إنه أمر غريب، أنا بالكاد أعرفك ومع ذلك أستطيع التكلم معك |
Bueno, yo no te conozco. yo no te debo. Saso te debe. | Open Subtitles | و أنا لا أعرفك لذا دينك مع ساسو وليس معي |
Tú también puedes venir, si quieres. No te conozco, pero puedes venir. | Open Subtitles | يمكنك الحضور أيضاً لو أردت، لست أعرفك لكن يمكنك الحضور |
yo nunca he estado aquí, no te conozco, y jamás he visto esa cinta. | Open Subtitles | لم أكن هنا أبداً ، لا أعرفك و لم أرى الشريط إطلاقاً |
También sé que te tiras a otras. No me gusta, pero te conozco. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنك تضاجع فتيات أخريات لايعجبني ذلك, لكنني أعرفك |
Viniste a la estación un par de veces... y te vi, pero no te conozco. | Open Subtitles | لكنك تعرفينني قد جئت إلى محطة ألبنزين مرتان وكنت أراك لكنني لا أعرفك |
- Te conozco desde siempre. Eras un rufián y lo sigues siendo, viejo... | Open Subtitles | إنني أعرفك منذ الطفولة كنت متشرداً ولا زلت كذلك يا أخي |
sé que no te conozco muy bien, pero me siento segura contigo. | Open Subtitles | أنا أعلم أني لا أعرفك جيداَ لكن أشعر بالأمان معك |
Quizás si me emborracho lo suficiente, me acuerde de donde te conozco. | Open Subtitles | حسناً، ربما إن شرب ما يكفي سأذكر من أين أعرفك |
Bueno, sinceramente, no creo que te conozco lo suficiente para saber que quiero trabajar contigo. | Open Subtitles | في الحقيقة , لا اظن اني أعرفك جيداً حتى أرغب في العمل معك |
No te conozco para nada, esto es personal, y no lo discutiremos. | Open Subtitles | لا أعرفك على الإطلاق, وهذا أمر شخصي وغير قابل للنقاش |
Apenas te conozco, pero estás aquí más tiempo que todos los que conozco. | Open Subtitles | أنا أعرفك بالكاد ولكنك هنا أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
no te lo tomes así, Stanny. te conozco, tío, no dejas ir esta mierda. | Open Subtitles | تحاسبها على كل نقرة، ستاني أنا أعرفك لا تدع شيء يمر بسلام |
Y como te conozco, sé que no es eso lo que quieres. | Open Subtitles | لكن إن كنتُ أعرفك حقّ المعرفة، فليس هذا ما تريدُه، |
Pero te conozco mejor que nadie... y, en el fondo, eres un infeliz mísero. | Open Subtitles | و لكني أعرفك أكثر من الجميع و في أعماقك أنت وغد بائس |
sé que no te conozco, así que no me preguntes porque lo hice. | Open Subtitles | أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا |
Si no te conociera mejor, pensaria que pareces un poco... - ¿Lista? | Open Subtitles | إن لم أكن أعرفك جيداً لقلت أنك تبدين كذلك قليلاً |
Le dije que era absurdo, que te conocía, que eras incapaz de hacer algo así. | Open Subtitles | لقد قلت له أن هذا سخف و أنني أعرفك و أنك غير قادر على شيئ من هذا القبيل |
Bueno. Déjame presentarte a todos. Bien, ¿ves esa chica por ahí? | Open Subtitles | حسناً، دعني أعرفك على الجميع ، الأن أترى تلك الفتاة هناك؟ |
Nos conocemos desde hace años, y por primera vez me pides ayuda. | Open Subtitles | أعرفك منذ سنوات عديدة و لكن هذه أول مرة تأتيني و تطلب مساعدتي |
¿Dignidad y honestidad en una tarde? No te reconozco. | Open Subtitles | كرامة و أمانة في يوم واحد لقد أصبحت بالكاد أعرفك |
Que ojalá nos hubiéramos conocido siendo yo más mayor y más madura, pero que si no te hubiera conocido entonces, no sería quien soy hoy. | Open Subtitles | وأنني أتمنى لو تقابلنا عندما كنت أكبر سناً وأكثر نضجاً، وأنني لو لم أعرفك آنذاك لما كنت ما أنا عليه اليوم. |
Del Griffith, te presento a mi suegro Walt, mi suegra Peg, mi madre Joy, y mi padre Martin. | Open Subtitles | ديل غريفث, أريد أن أعرفك بأبو زوجتي, والت أم زوجتي بيغ, أمي جوي وأبي مارتن |
yo te conocí cuando tu paso era veloz y tu corazón latía fuerte. | Open Subtitles | و انا أعرفك عندما كانت خطوتك رشيقة و نبضات قلبك عالية |
No te reconocí sin caca en los pantalones. | Open Subtitles | آسف لأننى لم أعرفك بسبب انك غير مرتدى الحفاضات |
yo te conozco muy bien. Quiero decir, gente que conoces desde hace poco tiempo. | Open Subtitles | حسنا ، اننى أعرفك جيدا الناس الذين لم يعرفوننى جيدا |