"ألا يمكنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No puedes
        
    • ¿ Puedes
        
    • ¿ No puede
        
    • ¿ No podrías
        
    • ¿ Puede
        
    • ¿ Podrías
        
    • ¿ No pueden
        
    • ¿ No podías
        
    • ¿ No podéis
        
    • ¿ No pudiste
        
    • ¿ No te
        
    • ¿ No podría
        
    • ¿ No lo
        
    Así es mejor. ¿No puedes ver cómo son las personas en su rostro? Open Subtitles هذا أفضل ألا يمكنك قراءة وجوه الناس لتعرف كيف هم ؟
    Si ella ha encontrado a alguien, no puedes estar feliz por ella? Open Subtitles إذا وجدتَ أحدهم ألا يمكنك أن تكون سعيداً من أجلها؟
    Ya estoy atrasada. ¿No puedes usar una de las bolas del boliche? Open Subtitles إني متأخرة بالوضع الحالي. ألا يمكنك استعمال الكرات التي بالسرداب؟
    Detente. No, pero usted es tan listo. ¿No puede regresarle la memoria? Open Subtitles توقف لا , ولكنك ذكي ألا يمكنك أن تعيد ذاكرتها
    ¿ No puedes incriminarme tú mismo, Rodriguez? Open Subtitles ماذا، ألا يمكنك اتِّهامي بنفسك، رودريغوز؟
    Bueno, ¿no puedes usar el control para traerlos de vuelta a casa? Open Subtitles ألا يمكنك استخدام جهازك للتحكم عن بعد لتجربهم على العودة؟
    ¿No puedes llevarme de regreso contigo y podríamos darle una transfusión de sangre? Open Subtitles ألا يمكنك أن تأخذني معك .. ؟ أيمكننا نقل دم له؟
    ¿No puedes simplemente poner la alarma, cuando te vayas a levantar realmente? Open Subtitles ألا يمكنك ان تضبط المنبة على موعد استيقاظك مباشرة ؟
    ¿No puedes dar un discurso estilo Winger, sobre la confianza, lanzando alguna pulla a algún objetivo famoso fácil, y zanjar esto? Open Subtitles ألا يمكنك أن تلقي خطاباً ملهما عن الثقه و ترمي عدة تعليقات عن أحد المشاهير لتنهي هذا الأمر
    ¿No puedes encontrar otro tipo como yo para que sea tu conejito de indias? Open Subtitles ألا يمكنك إيجاد رجل آخر في وضعي ليكون خنــــــــزير غينيا الخاص بك؟
    ¿No puedes hacer algo que no implique... estar afuera en el mar, durante semanas y meses a la vez... durante los veinte vientos fuertes? Open Subtitles ألا يمكنك فعل شيء لا يتعلق ببقائك بالبحر لأسابيع و أشهر في كل مرة اثناء فرقة العشرين بعاصفة الرياح ؟
    Abuelo, ¿no puedes disfrutar la brisa caribeña? Open Subtitles جدي، ألا يمكنك الاستمتاع بالنسيم الكاريبي؟
    Ahora, podrían estar pensando: "Bueno, ¿no puedes poner tus redes sociales en modo privado?" TED الآن، ربما تفكر، "حسنًا، ألا يمكنك جعل صفحات التواصل الإجتماعي خاصة لكى؟"
    - ¿No puede hacernos más sitio? Open Subtitles ألا يمكنك توفير مكان أكبر قليلاً ؟ صندوق العربة لا يتسع لأكثر من 10 خنازير
    - ¿No puede librarse de él? Open Subtitles هل تظن انها تملك الفندق ؟ ألا يمكنك ان تتخلص منه ؟
    Mi pobre Homi. ¿No podrías intentar otro plan extravagante para ganar dinero? Open Subtitles هومي المسكين. ألا يمكنك أن تجرب طرق أخرى لكسب المال
    - Hastings por una vez en su vida, ¿puede hablar de otra cosa? Open Subtitles ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟
    ¿No pueden ser 8 meses, hasta pasadas las Navidades? Open Subtitles سيدي ، ألا يمكنك أن تجعلهم 8 أشهر ولحين انتهاء أعياد الميلاد ؟
    ¡Diablo feo y malo! ¿No podías esperar? Open Subtitles أيها الشيطان القبيح الصغير ألا يمكنك الإنتظار
    ¿No podéis tomaros la ocasión sin que la dé? Open Subtitles ألا يمكنك أن تأخذ الفرصة بدون أن تعطى شيئا ؟
    ¿Doce por ciento? ¿No pudiste sacar mejores números que esos? Open Subtitles ـ 12 فى المئة, ألا يمكنك إيجاد فرص أفضل من هذه؟
    ¿No te entra en la cabeza que no me morí la primera vez? Open Subtitles ألا يمكنك إدراكها من خلال رأسك لا أموت من المرة الأولى
    - En los próximos 4 minutos y medio. - ¿No podría hallarlo usted? Open Subtitles خلال الأربع دقائق والنصف القادمين ألا يمكنك أن تجد مكانة بنفسك؟
    Vas a perdonarlo eventualemnte No puedo solo saltar a el fin ya? No lo se. Open Subtitles أمي ، تعلمين أنكِ ستسامحينه بالنهاية ألا يمكنك أنّ تتخطيّ هذا الأمر للنهاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more