"أميال" - Translation from Arabic to Spanish

    • millas
        
    • kilómetros
        
    • km
        
    • Miles
        
    • lejos
        
    • kilometros
        
    • milla
        
    • leguas
        
    • kms
        
    • cerca
        
    • Mile
        
    • kilometraje
        
    La anchura del mar territorial se aumentó de 4 a 12 millas, excepto en el Golfo de Finlandia, donde es de 3 millas. UN ووسعت الحدود الخارجية للبحر اﻹقليمي من ٤ أميال إلى ١٢ ميلا، باستثناء خليج فنلندا الذي تبلغ الحدود فيه ٣ أميال.
    La isla tiene 19,6 millas de longitud, 6 millas de anchura máxima y una superficie de 70,9 millas cuadradas. UN ويبلغ طول الجزيرة ٦,٩١ ميل وعرضها ٦ أميال في أوسع منطقة فيها، ومساحتها ٩,٠٧ ميل مربع.
    El día del incidente, Nang Zarm Hawm había ido con sus padres a trabajar en un arrozal, que éstos tenían a 3 millas al este de Lai-Kha. UN وفي ذلك اليوم، ذهبت نانغ زارم هاوم مع أبويها للعمل في مزرعة اﻷرز الخاصة بهم، والتي تقع على بُعد ٣ أميال شرق البلدة.
    Generalmente, la mayoría de las materias primas, aunque no todas, se extraen en minas adyacentes o a unos cuantos kilómetros de la planta de cemento. UN وعموماً يتم استخلاص معظم المواد الخام وإن لم يكن كلها من مناطق قريبة أو على مسافة بضعة أميال من منشأة الأسمنت.
    Las personas se reúnen, como dijo Bundy, incluso a kilómetros de distancia, para lograr cambios. TED إنه الناس تتضامن مع الناس، مثل ما قال بندي، أميال بعيدة لإحضار التغيير.
    Su mayor velocidad registrada es de menos de 8 km por hora. TED أعلى رقم سجله هو أقل من 5 أميال في الساعة
    Algunas incursiones avanzaron hasta tres millas náuticas al sur de la Línea de demarcación septentrional. UN ووصل بُعد بعض عمليات التعدي الى 3 أميال بحرية جنوب خط الحدود الشمالي.
    Las tres instituciones estaban ubicadas en Morne Fortune a unas cinco millas de distancia de la capital, Castries. UN وتوجد جميع هذه المؤسسات الثلاث في مارن فورج على مسافة خمسة أميال من العاصمة كاستريز.
    Le encontramos a unas 10 millas de aquí, oculto en la selva. Open Subtitles وجدناه على بُعد عشرة أميال من هنا يختبيء في الأدغال
    Por eso dejaré tu caballo en Red Rock, a 10 millas de aquí. Open Subtitles لهذا سأترك حصانك على صخرة حمراء , 10 أميال من هنا
    Las corrientes hacen que parezcan 10 millas. Open Subtitles التيارات تَجْعلُها تَبْدو مثل عشرة أميال.
    El mío es Irv Manders. Entren. Los dejaré a 10 millas de Knoxville. Open Subtitles هيا أقفز الآن سوف أضعك على مقربة 10 أميال من نوكسفيلا
    Si su cliente estaba a 5 millas de la escena del crimen él diría que estaba a 10 millas del lugar. Open Subtitles إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال.
    Pero Waltham demostró que si la Luna fuera solo unos pocos kilómetros más grande, las cosas serían diferentes. TED لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة.
    La gente venía de kilómetros a la redonda sólo para verme morir. Open Subtitles الحشود تأتي من على بعد أميال لتتجمع فقط لتراني أموت.
    Parece que estamos a Miles de kilómetros de la casa de Sebastián. Open Subtitles نَبْدو اننا علي بعد عِدّة ألف أميال مِنْ بيتِ باستيان.
    Son apenas 5 kilómetros hasta Netherfield y podré regresar para la cena. Open Subtitles أنها مجرد ثلاثة أميال الى نيذرفيلد و سأعود قبل العشاء
    Las conocí a ti y a tu madre y no había nadie en kilómetros. Open Subtitles لقد قابلتك أنتِ و أمك، كان الطريق خالياً من البشر لعدة أميال.
    Pero en el ejército, nadé cinco kilómetros en el Mar Rojo después de escalar acantilados sin cuerdas de seguridad. Open Subtitles لكن في الجيش, سبحت 3 أميال عبر البحر الأحمر بعد صعود منحدرات شاقه بدون حبال آمان
    Solo por referencia, de nuevo, en esta ubicación, ese río cambia su curso en 7 km en el transcurso de una temporada o dos. TED ومرة أخرى، للإشارة فقط، في هذا الموقع، غير ذاك النهر مساره على مدار أربعة أميال وعلى مدار موسم أو اثنين.
    A esta comunidad que se encuentra a casi 5 km del centro le han quitado sus escuelas, el acceso supermercados sanos y el agua limpia. TED هذا المجتمع الذي يقع على بعد ثلاثة أميال من وسط المدينة جرى تجريده من المدارس، ومن المشافي الصحية، ومن المياه النظيفة.
    Mis jinetes confirman que sus arqueros están lejos y no representan una amenaza. Open Subtitles يقول أتباعي الإسكوتلنديين أن رماتهم يبقون على بعد أميال بدون تهديد
    Sólo me llevó ocho autobuses diferentes y 16 kilometros a pie hacerlo. Open Subtitles تطلبني الأمر 8 حافلات فقط و سير عشرة أميال لأنجح.
    Una mujer muy inteligente vería su línea de BS una milla de distancia. Open Subtitles فالمرأة الذّكيّة حقّاً سوف تُبصر سخافاتك السّطحيّة من بُعدِ أميال أهذا ما تعتقدينه؟
    Entonces, han recorrido diez leguas desde el amanecer y nosotros una. Open Subtitles إذن ، فقد ساروا مسافة 10 أميال منذ الفجر و نحن ق سرنا ميلاً واحداً
    Está en el Castillo Ferriere, 8 kms. después de Rambouillet, en Yvelines. Open Subtitles انه في قلعة فيرييري خمسة أميال خارج رامبوييه في إيفلين
    Entonces tendrás que viajar cerca de 3.000 millas al sur de aquí. Open Subtitles إذاً سيكون عليك أن تسافر لثلاثة أميال جنوب هذا المكان
    Es una carrera de equipos que se celebra una vez al año... en el río Five Mile de Boston. Open Subtitles حسناً .. أنه سباق فرقي يحصل مرة واحدة في السنة على خمسة أميال في نهر بوسطن
    Donde alguna vez hubo esperanza, ahora hay necesidad de espacio, y un buen kilometraje. TED حيث مرّةً كان هناك أمل، هناك الآن مساحة مريحة، وعدد أميال جيّد، عدد أميال جيّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more