| El chico pronto cumplirá diez años y está al cuidado de Su madre. | Open Subtitles | الولد، الذي يحتفل بعيد ميلاده العاشر الشهر القادم، تحت عناية أمّه. |
| Crees que sabe algo sobre Su madre, ¿algo que ella no nos ha dicho? | Open Subtitles | .. أتظنّه يعرف شيئاً بشأن أمّه شيئاً لم تُخبرنا هي بِه ؟ |
| Piensa que si la quita del medio, de alguna manera Su madre volverá. | Open Subtitles | يعتقد بأنّه إذا تخلّص منها فإنّ أمّه.. قد تعود بطريقةٍ ما |
| Ah, pero quizás no exactamente del modo que su mamá y sus maestros se habían imaginado. | Open Subtitles | لكن لَيسَ تماماً في نفس الطريق الذي تريده أمّه ومعلمونه كَانَ عِنْدَهُ تَصَوّرُ |
| Nunca les arruino el cabello a los niños... mucho menos cuando su mamá está presente. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني لا ألخبط رأس طفل أبدا خصوصا عندما تكون أمّه في الدكان |
| - su mamá trabaja los miércoles y lo cuido. | Open Subtitles | هيا شخص لعين اليس كذلك تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء لذا علي الاعتناء به |
| Richard era el padre del senador. la madre murió en el parto. | Open Subtitles | ريتشرد كان أبو السيناتور أمّه ماتتْ أثناء الولادة |
| Mientras estaba detenido Su madre fue acosada por agentes iraníes que registraron su casa. | UN | وأثناء فترة احتجازه، تعرّضت أمّه للمضايقة على أيدي أفراد شرطة إيرانيين فتشوا بيتها. |
| Sin embargo, ...mientras el se pega a Su madre, ...su hermana, se hace mas fuerte, cada día. | Open Subtitles | ولكن بينما ما يزال هو يعتمد على أمّه, فإن شقيقته تزداد قوة مع الوقت. |
| Su madre es usuaria de Servicios Sociales y su padre bebe. | Open Subtitles | أمّه كانت في الرعاية الإجتماعية . و أبوه سكّيراً |
| Su madre le puso Edward Goldenberg Robinson, por su actor favorito. | Open Subtitles | أمّه سَمّته إدوارد جولدنبيرغ روبنسن، بعد ممثلها المفضّل |
| A este niño Su madre lo dejó encerrado, y ahora se volvió loco... | Open Subtitles | أمّه ذهبت للعمل و حبسته. أنه مجنون كالجحيم. |
| Su madre aún está echando humo y yo le pido que boxee. | Open Subtitles | أمّه ما زالت تدخّن بجانبنا... . . واناأطلب منه المحاربة. |
| Cuando Pootie apenas tenía 6 años, Su madre murió y los dejó a él y a su padre solos. | Open Subtitles | عندما كان بوتي في السادسة فقط أمّه ماتتْ تركته وأبوه لوحده |
| Su madre dice que le enterraron con su cazadora de la suerte. | Open Subtitles | أمّه أخبرتْني انه دُفِنَ في سترةِ دراجته البخاريةِ المحظوظةِ. |
| ¿Cómo recordará ese bebé a su mamá dentro de muchos años? | Open Subtitles | كيف سيتذكّر ذلك الطفل أمّه بعد سنوات من الآن؟ |
| Sus clientes saben que estamos mintiendo. Saben que no soy su mamá, y me lo van a quitar. | Open Subtitles | يعلم موكّله أنّنا نكذب ويعلم أنّي لستُ أمّه ويحاول أخذه |
| su mamá trató apuñalarlo hasta la muerte... antes de que se quitara la vida. | Open Subtitles | أمّه حاولت طعنهُ حتى الموت قبل أن تأخذ حياتها. |
| Te fuiste a México con otro hombre, te habló de su mamá en la cama y no tuviste sexo con él. | Open Subtitles | ذهبت إلى المكسيك مع رجل آخر تحدّث عن أمّه في السرير وأنتِ لم تمارسي الجنس معه |
| Ahora, él me dijo que cuando está enfermo... le permiten jugar con el teléfono de su mamá. | Open Subtitles | الآن، لقد أخبرني أنّه عندما يكون مريضاً، فإنّه يُسمح له باللعب بهاتف أمّه. |
| ¡Su mamá es tan pobre que usa cupones para hospitalizarse! | Open Subtitles | أمّه فقيرة لدرجة أنّها توفر الكوبونات لكي تكون من المؤسسين |
| "Los guardas mataron a su bebé delante de la madre "y después que ella se desmayó, también la mataron." | Open Subtitles | قتل الحرّاس الرضيع أمام أمّه وبعد أن غابت عن الوعي قتلوها أيضاً |
| Ya está grande para que mamita le solucione los problemas. | Open Subtitles | أنتِ تدللينه كثيراً، لقد أصبح كبيراً على اللجوء إلى أمّه في كل مشاكله |