Y tú... No podrías estrenar una película aunque tu vida dependiera de ello. | Open Subtitles | و أنتِ لا يمكنكِ فتح فيلم إذا كانت حياتك تعتمد عليه |
Y Tú no quieres que nadie más lo tenga. Sé lo que terminó con él y Cordelia, sabes... | Open Subtitles | أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا |
- No lo sabes. - Claro que sí. Los dos lo sabemos. | Open Subtitles | ــ أنتِ لا تعرفين ذلك ــ بالطبع أعرف, وأنت أيضاً |
Yo No me alejaría mucho más, o acabarás en la cárcel otra vez. | Open Subtitles | أنتِ لا أنصحك بالابتعاد أكثر من هذا فستكون النتيجة عودتك للسجن |
No te acuerdas cómo hemos llegado a esto, tu padre aficionado a abofetearte | Open Subtitles | أنتِ لا تتذكرين كيف أًُصبتِ بها ووالدك مولع بضربكِ على الدوام |
Tu quizá no quieras creerlo... pero yo soy una mujer muy conservadora. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدي أن تفهمِ أنا في الحقيقة مقتصدة جداً |
Usted no se siente mucho pesar, como yo, pero te, con un punto débil. | Open Subtitles | أنتِ لا تشعري بأسفٍ شديدٍ كالسابق ولكن نحن معكم، نقطة ضعف واحدة |
Tú no llevas tu coche al mecánico, le cuentas lo que está mal, y entonces le dices "No lo arregles, solo escucha y abrazame! | Open Subtitles | أنتِ لا تأخذين سيارتك الى الميكانيكى و تقولين لة ما الخُطب فى السيارة لكن لا تُصلحها فقط أسمع و عانقنى |
Tú no nos molesta ni un poco, no significas nada para nosotros. | Open Subtitles | أنتِ لا تزعجيننا على الإطلاق أنتش لا تعنيننا على الإطلاق |
Cariño, Tú no estás pensando en cambiar legalmente el nombre de Boyd, ¿cierto? | Open Subtitles | أنتِ لا تفكرين أن تقومي بتغيير أسم بويد القانوني أليس كذلك؟ |
Sí lo sé. No lo sabes. Hay un montón de oportunidades ahí fuera. | Open Subtitles | نعم , أعلم أنتِ لا تعلمي , كثير من الفرص هناك |
No, tu No lo entiendes, ¿Si no recibimos la llamada cómo se supone que vamos a llegar al sitio? | Open Subtitles | كلا ، أنتِ لا تفهمين إذا لم نتلقّا الإتّصال فكيف من المفترض لنا الوصول إلى الموقع؟ |
Sólo diles eso. Y si alguien te pregunta, No me conoces ni sabes dónde estoy. | Open Subtitles | و إذا أى شخص سألكِ أنتِ لا تعرفينى, و لا تعرفى أين انا |
No me conoces muy bien, aún, pero, este es un paso lo suficientemente grande para mí esta noche. | Open Subtitles | ، أنتِ لا تعرفيني بشكل جيد بعد لكن هذه خطوة كبيرة كفاية بالنسبة لي الليلة |
No te has ganado en absoluto ese puesto, y todo el mundo lo sabe. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين ذلك المكان على الإطلاق و الجميع هنا يعرف هذا |
No finjas. No te gusto. Nunca te he caído bien. | Open Subtitles | . لا تدعي أنتِ لا تحبيني ، أنتِ لم تحبيني أبدا |
En Creekside uno no va con el médico si no se trata de una fractura. | Open Subtitles | فىالحى الذى أقطن به , أنتِ لا تذهبينَ لطبيب إلا إن كُسِرت ساقك |
Usted no quiere que su cuello para hacer eso, ya sabes, lo abultado. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين لعنقك أن يفعل ذلك تعلمين ذلك الشيء المنتفخ |
Tu no sabes lo que estas diciendo. Tu no quieres esto realmente. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً |
No tienes nada y nunca tendrás nada. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين شيئًا ولن تملكين. |
No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة. |
- sabeis que no como trigo. -Quizás deberías hablar con tu madre sobre eso ya has bebido demasiado. | Open Subtitles | تعرف أنني لا أستطيع أن آكل القمح أنتِ لا تأكلين أي شيئ يا غريبة الأطوار |
Ya sabes, es como si Ni siquiera pudieras vender algo que de verdad importa. | Open Subtitles | تعلمين، أنتِ لا تستطيعين بيع شيء ذو فائدة فعلية، في الوقت الذي |
No si ella No le gusta. Tu Ni siquiera sabes eso. | Open Subtitles | إلا لو لم يكن معجب بها أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها |