"أن أبقى" - Translation from Arabic to Spanish

    • que me quede
        
    • que quedarme
        
    • que me quedara
        
    • que estar
        
    • que permanecer
        
    • estar con
        
    • quedarme con
        
    • me quedo
        
    • que quedar
        
    • quedarme a
        
    • quedarme un
        
    • de mantenerme
        
    • que permanezca
        
    • que me mantenga
        
    • quedarme en
        
    Eso es lo que quieres. Quiero decir, quieres que me quede en casa. Open Subtitles هذا ما كنتِ تريديه أقصد ، أنت تريدني أن أبقى بالبيت
    ¿No le importa que me quede? Open Subtitles ومع ذلك ، سوف نذهب إذا هل تمانع أن أبقى فى البيت ؟
    ¡Tengo que quedarme aquí, pero en mi mente, estoy dando un portazo! Open Subtitles يجب أن أبقى هنا لكن في ذهني، أنا أنصرف مبتعدة
    Se sintió enferma de repente. Tuve que quedarme. Open Subtitles لقد شعرت فجأة بتوعك و كان عليّ أن أبقى بجانبها
    Solía ir allí cuando venía de visita, y Kevin me pedía que me quedara. Open Subtitles اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى
    Porque, en lo más profundo, sabía que tenía que estar aquí por mamá. Open Subtitles ربما, داخلي, علمت أنني . يجب أن أبقى من أجل أمي
    Quieres que me quede porque esperas que el vínculo que se ha roto vuelva a renacer. Open Subtitles تريدني أن أبقى لأنك تتمنى بل و تعتقد أن علاقتنا قد تتجدد
    Stanley, espero que no le importe que me quede aquí por un momento. Open Subtitles ستانلى .. آمل ألا يكون لديك مانع فى أن أبقى هنا لحظه
    He viajado todo el tiempo. Ahora quieres que me quede contigo. Open Subtitles أعتدت على السفر طوال الوقت والآن تريد مني أن أبقى منك
    ¿Por qué nunca quieres que me quede? Open Subtitles لماذا لا تريدينني أن أبقى أبدا؟
    Finalmente entiendo el mensaje, los chicos quieren que me quede. Open Subtitles أعتقد أنني فهمت الرسالة أخيراً أنتم يارفاق تريدونني أن أبقى قريباً من المنزل
    No vuelve de trabajar hasta las 6:00 y tengo que quedarme aquí hasta que venga. Open Subtitles هي لا تعود للبيت من العمل قبل السادسة مفترض أن أبقى هنا حتى السادسة
    Tuve que quedarme en la cama y mi hijo se llevó a la niña. Open Subtitles و كان يجب أن أبقى في السرير طوال اليوم ، لهذا أخذ إبني الطفلة.
    Si hubiéramos hecho el amor anoche, habría tenido que quedarme. Open Subtitles إذا كنا مارسنا الجنس ليلة أمس فكان يجب على أن أبقى
    Solía ir allí cuando venía de visita, y Kevin me pedía que me quedara. Open Subtitles اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى
    Estoy luchando con el tiempo, porque tengo que estar aquí y también tengo que cuidar a Charlie... Open Subtitles ينبغى أن أبقى هنا كما ينبغى أن أذهب للأرض لأهتم بشارلى
    Tuve que permanecer oculto, para que él continúe creyendo que estaba muerto. Open Subtitles كان لا بد أن أبقى مختفيا حتى يعتقوا بأننى ميت.
    La caridad exige que deba estar con él, ¿no crees? Open Subtitles ومن الأعمال الخيرية أن أبقى معه ألا تعتقد ذلك ؟
    ¿Cuando llegue a Yemen puedo quedarme con usted? Open Subtitles عندما نصل إلى اليمن هل بالإمكان أن أبقى معك؟
    Sí. me quedo en la cafetería a esperar a que todos se vayan para barrer. Open Subtitles أجل، يجب أن أبقى في المقهى وأنتظر مغادرة الجميع حتى أبدأ بتنظيف المكان
    No, señor. Me tengo que quedar aquí o me dará latigazos. Le gusta darme latigazos. Open Subtitles كلا , سيدي , من الأفضل أن أبقى هنا و إلا سأتعرض للجَلد و هو جيد جيداً فيما يتعلق بالجَلد
    No quiero quedarme a su lado sólo para convertirme en esa clase de sol. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبقى بجانبك بهذا النوع من الشمس
    Estoy pensando quedarme un tiempo por D.C. Open Subtitles أنا أفكر أن أبقى حول العاصمة لفترة من الوقت
    Lo sé. Y traté de mantenerme fuera de la vista... pero sólo me quedan unos pocos días para detenerlos. Open Subtitles أنا أعرف و قد كنت أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار و لكن لم يتبقى لي إلا بضعة أيام لإيقافهم
    Cada condado del grillo de Inglaterra desea que yo juegue para el, y usted quiere que permanezca aqui con usted. Open Subtitles كل فريق كريكت في انجلترا يرغب باللعب معي،، وأنت تريدني أن أبقى معك هنا ؟
    Quizá los mejor sea que me mantenga alejado de todos. Open Subtitles ربما أنه من الأفضل أن أبقى بعيدا عن كل شخص
    Y me dijo que debí quedarme en cama. Open Subtitles وأنت من قال أني كان يجب أن أبقى في سريري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more