Entre las organizaciones humanitarias, la Cruz Roja ha prestado asistencia a los refugiados de origen ucraniano en la ex Yugoslavia. | UN | كما تقدم الجمعيات الخيرية والصليب اﻷحمر مساعدات مخصصة للاجئين المنحدرين من أصل أوكراني في يوغوسلافيا السابقة. |
En este sombrío contexto, lamentamos informar de uno de los casos más recientes de ataques piratas, que culminó en la muerte de otro marino ucraniano. | UN | وفي هذا السياق القاتم، يؤسفنا أن نبلِّغ عن واحدة من أحدث حالات اعتداءات القراصنة، التي قُتل فيها بحار أوكراني آخر. |
1. El autor de la comunicación es N. Z., ciudadano ucraniano nacido en 1972 que actualmente cumple pena de prisión en Ucrania. | UN | 1- صاحب البلاغ هو ن. ز.، وهو مواطن أوكراني وُلد في عام 1972 ويقضي حالياً عقوبة بالسجن في أوكرانيا. |
Tampoco se ha podido concluir el proceso constitucional iniciado ya en 1990 con la adopción de la nueva Constitución de Ucrania. | UN | كما أنه لم يثبت بعد إمكانية استكمال العملية الدستورية التي بدأت مبكراً في عام ٠٩٩١ باعتماد دستور أوكراني جديد. |
El Brasil tiene una comunidad de origen ucranio substancial y activa. | UN | والبرازيل تعيش فيها جالية هامة نشطة من أصل أوكراني. |
El año que viene Ucrania conmemorará el septuagésimo aniversario de la hambruna obligada que en 1932 y 1933 se llevó consigo la vida de más de 7 millones de ucranianos. | UN | وستحيي أوكرانيا العام القادم الذكرى السبعين للمجاعة المصطنعة التي أودت بحياة 7 ملايين أوكراني في عامي 1932 و 1933. |
La protección social del niño está regulada por la ley ucraniana sobre prevención de la violencia familiar. | UN | وينظم الحماية الاجتماعية للأطفال قانون أوكراني خاص لمنع العنف العائلي. |
En vez de ello el Presidente de la Cámara de Comercio de Ucrania, un nacional del país, había nombrado unilateralmente presidente arbitral a un ciudadano ucraniano. | UN | وبدلا من ذلك، عيَّن رئيس غرفة التجارة الأوكرانية، من جانب واحد، رئيس هيئة التحكيم، وهو أوكراني الجنسية. |
Un vendedor polaco y un comprador ucraniano celebraron un contrato de venta de un camión Mercedes Actros. | UN | أبرم بائع بولندي ومشترٍ أوكراني عقداً لبيع شاحنة مرسيدس أكتروس. |
Otro combatiente de la autodefensa y otro soldado ucraniano resultaron heridos. | UN | وأصيب شخصان آخران، هما قرمي من قوات الدفاع الذاتي وجندي أوكراني. |
Un soldado ucraniano resultó muerto en el cruce y otro resultó herido. | UN | ولقد قتل جندي أوكراني أثناء العبور وجُرح جندي آخر. |
le gustaria que Trevanny estrangulara a su jefe ucraniano. | Open Subtitles | لذا تريد تريفاني أن يخنق غوغاء رئيس أوكراني |
No me gusta la idea de extraños tocándome, tumbado desnudo en una mesa mientras un tío ucraniano usa mi culo como airbag. | Open Subtitles | لا احبذ فكرة ان غريب يلمسني مستلقي وعاري على طاولة بينما رجل أوكراني يستعمل مؤخرتي مثل حقيبة السرعة |
Bueno, no voy a dejar que el hecho de que me plantara en el altar, un imbécil ucraniano, arruine mi San Valentín. | Open Subtitles | أنا لن أدع أمر تركي لدى المذبح بسبب أوكراني حقير .. أن يخرب يومي بعيد العشاق |
Dos días después, siguiendo instrucciones suyas, la delegación de Ucrania, encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores, se desplazó a Belgrado. | UN | وبعد يومين من ذلك، اتجه وفد أوكراني برئاسة وزير الخارجية إلى بلغراد بناء على تعليماتكم. |
La delegación de Ucrania ocupó la otra Vicepresidencia en 2001 y la de Bulgaria en 2002. | UN | وقدم وفد موريشيوس عضوا لشغل أحد منصبي نائبي الرئيس، وشغل المنصب الثاني أوكراني في عام 2001، ثم بلغاري في عام 2002. |
El Gobierno de Ucrania respalda la iniciativa de la comunidad judía de crear un Museo ucranio del Holocausto en Kiev. | UN | وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف. |
El artículo 3 de esa ley garantiza el derecho de todo ciudadano ucranio a la libertad de conciencia. | UN | وتكفل المادة 3 من القانون حق كل مواطن أوكراني في حرية الضمير. |
1. El autor de la comunicación es el Sr. Dmitriy Vladimirovich Bulgakov, ciudadano ucranio de origen ruso, nacido en 1974. | UN | 1- صاحب البلاغ هو دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف وهو مواطن أوكراني من أصل روسي مولود في عام 1974. |
En momentos de escribirse el presente informe está comenzando la siguiente fase de la reducción y el redespliegue, con la repatriación de unos 135 efectivos ucranianos que no serán reemplazados. | UN | وقد بدأت الآن المرحلة المقبلة لتخفيضها وإعادة نشرها أثناء إصدار هذا التقرير إذ أعيد حوالي 135 جندي أوكراني إلى وطنهم وعدم إحلال جنود آخرين محلّهم. |
Una receta ucraniana cuyo resultado es impredecible. | Open Subtitles | طبق أوكراني لا يمكن تنبؤ نتاجئه |
No podemos dejar de mencionar el problema de la restitución de los derechos de las minorías nacionales que no pertenecen a las Entidades constitutivas, como la de los ucranios étnicos. | UN | ولا يسعنا إلا أن نذكر بمشكلة تجديد حقوق اﻷقليات القومية التي لا تنتمي إلى كيانات رئيسية مثل السكان من أصل أوكراني. |
La educación secundaria general en Ucrania puede tomar también la forma de clases nocturnas, cursos por correspondencia o estudios externos. | UN | كما أن التعليم الثانوي العام في أوكراني يصح أن يتخذ شكل دراسات مسائية، ودورات بالمراسلة، أو دراسات خارجية. |