"إرجع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vuelve
        
    • Regresa
        
    • Atrás
        
    • Vuelva
        
    • Ven
        
    • Retrocede
        
    • vuelta
        
    • Regrese
        
    • Vete
        
    • Respondan
        
    • Volved
        
    • sírvase remitirse
        
    • párrafos relativos
        
    • puede encontrarse información más detallada
        
    Vuelve. Aborta la misión. Repito, aborta la misión. Open Subtitles حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى
    Daniel, Vuelve al templo, ve qué puedes averiguar. Open Subtitles دانيال إرجع الى ذلك المعبد وأنظر على ما يمكنك العثور عليه
    Iré yo, tú Vuelve a las mesas y cuida de que nadie nos desplume. Open Subtitles أو ماذا ؟ سأتولى هذا الموضوع إرجع إلى الصالة الرئيسية وتأكد من أن أحداً لا يستغفلنا
    ¡Regresa a la mesa! ¿Y si te convierte en un cuervo? ¡Eso no es asunto tuyo! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    A mí también. Te dije que te quedaras junto al pozo y me cubrieras. Ahora Regresa. Open Subtitles الشعور ليس متبادل قبل قلت إبقى في المدخل لحمايتي , إرجع
    Lleven ése hacia Atrás, y traeremos éste por aquí. Open Subtitles إرجع هذة السيارة إلى هناك و سنبدأ بهذة السيارة هنا
    Vuelva a la residencia Ballon a buscar mas pistas. Open Subtitles أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل
    Cuando acabe, Vuelve al camion de rastreo. Open Subtitles عندما يتم ذلك .. إرجع إلى السيارة وسألتقي بك هناك.
    Sé quién es. Vuelve abajo a tu apartamento. Open Subtitles أعرف من كان إرجع للطابق السفلي إلى شقّتك
    Vuelve al punto del primer disparo. Open Subtitles إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟
    Entonces, cuando llegas a un lugar sin salida Vuelve al principio y encuentras el camino o algo asi. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Cometí un error. No debí haberte llamado. Vuelve a trabajar. Open Subtitles لقد أخطأت ، لم يكن علي الإتصال بك ، إرجع إلى عملك
    Vuelve a este lado. Ellos disparan desde las torres. Open Subtitles إرجع إلى هذا الجانب إنهم يضربون من الأبراج
    Regresa a Los Ángeles. El caso contra Randy es bastante sólido. Open Subtitles إرجع إلى لوس أنجيلوس القضية ضد رانى محكمة الى حد ما
    ¡Regresa, animal apestoso! Open Subtitles إرجع هنا أنت مخلوق كريه الرائحة تعال هنا
    Regresa a tu choza de 10 familias a mirar Telemundo todo el día. Open Subtitles إرجع لعائلتك الكبيرة و أبحث عن الرزق طوال اليوم
    Atrás! Tengo un kiwi! Corre, Joey! Open Subtitles إرجع خطوة للخلف ، أنا معي كيوي إهرب بجلدك يا جوي
    Vuelva un poco, tengo que recuperar mi cuchillo antes que se hunda... Open Subtitles إرجع قليلاً، علي أن آخذ سكيني، قبل أن يغرق
    Ven acá. No hemos terminado. ¿Ya no te importo? Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    - Retrocede. - ¿Por qué esta pistola, hombre? Open Subtitles إرجع للخلف مالذي تفعله مع كل هذا السلاح ؟
    - Te lo traeré de vuelta. Open Subtitles سوف أعيده إليك يا سانتياجو أنت إرجع بنفسك
    Regrese. Ahora puedes caminar por la calle y ver un ídolo. TED إرجع. يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به.
    Entonces Vete a Rumanía y vive en una cueva, falso ranchero. Open Subtitles إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف
    Aquí Burt. ¡Respondan! Open Subtitles بورت هنا. إرجع!
    Volved a vuestro castillo, cuando tenga planes, enviaré por vos. Open Subtitles إرجع إلى حجزك حتى أضع خطتى و سأبعث لك مرة أخرى
    147. Para más detalles, sírvase remitirse a HSP/GC/19/7: Intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales. UN 147- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/7: تكثيف الحوار بشأن لامركزية فعالة وتعزيز السلطات المحلية.
    En los párrafos relativos al artículo 12 pueden verse indicadores relacionados con la salud, en particular las tasas de fecundidad y de mortalidad infantil. UN إرجع إلى المادة 12 للاطلاع على المؤشرات المتعلقة بالصحة بما فيها معدلات الخصوبة و معدلات وفيات الأطفال الرضع.
    268. En el párrafo 1 A puede encontrarse información más detallada sobre los derechos constitucionales relativos al empleo. UN 268- إرجع إلى الفقرة 1 ألف للاطلاع على الحقوق الدستورية في مجال العمالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more