"إسأل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pregunta
        
    • Pregúntale
        
    • Pregúntele
        
    • Pregunte
        
    • Pide
        
    • Preguntale a
        
    • pregúntate
        
    • Pídele
        
    • Preguntar
        
    • Pregúntenle
        
    • Pregúntaselo
        
    Pregunta al tipo que hizo las "X" Si hace retratos por encargo. Open Subtitles إسأل الرفيق من رسم العلامات إن كان يوظف الفنانين التشكيليين
    Oye, mira, si tienes algún problema o necesitas algo, solo llama al departamento y Pregunta por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمع، إذا واجهة أي مشكلة أو إذا إحتجت أي شيء إتصل بالمركز و إسأل عني، حسناً؟
    Pregúntale a la prisionera si sabe de algún dispositivo de rastreo en la flota. Open Subtitles إسأل السجينة إذا كانت تعلم أي شيء عن أدوات تعقب فى الأسطول
    Pregúntale a cualquiera. Open Subtitles أتقول أنها لم تضعك بورطة؟ إسأل أى شخص ..
    Pregúntele si hay una pintura abstracta detrás del escritorio Open Subtitles إسأل إذا هناك ملخّص الصورة وراء المنضدة.
    Pregunte en qué dirección viró el enemigo después de atacar. Open Subtitles إسأل بران فى أى إتجاه كان الأمريكى يدور بعد كل هجوم
    Oye, mira, si tienes problemas o necesitas algo, llama a la división y Pregunta por mí, ¿está bien? Open Subtitles إسمع، إذا واجهة أي مشكلة أو إذا إحتجت أي شيء إتصل بالمركز و إسأل عني، حسناً؟
    Bien, hazlo tú. Pregunta por ahí. Open Subtitles حسناً ، تستطيع فعلها إسأل بالجوار ، تحدّث مع أصدقائه
    Barry siempre me Pregunta por qué no le doy a nadie ninguna. Open Subtitles إسأل باري دائما لماذا أنا لا أعطي أي شخص
    Si llegas antes que yo y hay algún problema, Pregunta por Artie. Open Subtitles إذن لو وصلت إلى هناك قبلي وحدثت لك متاعب إسأل عن آرتي
    Quiero decir, Pregúntale a un médico o a un bombero o a cualquiera en el negocio del heroísmo. Open Subtitles أقصد، إسأل الدكتور، أو رجل الإطفاء أو أي شخص في مجال البطولة
    Pregúntale a esa chica con la que estabas, eran colegas. Open Subtitles إسأل الفتاه التي كنت تضربها لقد كانت من أصدقائك
    Adelante, Pregúntale a alguien si lo extrañan. Open Subtitles تفضل. إسأل إذا كان يفتقده أحد.
    Pregúntale a los viejos supervisores de mesas, ellos saben. Open Subtitles إسأل أحد مشرفي صالات القمار القدماء، إنهم يعرفون..
    Pregúntele a Rupp cómo planea marcar a Lattin y a Bobby Joe Hill. Open Subtitles إسأل مدرب راب كيف يخطّط لإيقاف ديفيد لاتين و بوبي جو هيل.
    ¿Y tú las seleccionas? Ése no es mi estilo, Pregúntele a cualquiera. No ando con chicas del Colegio Parker o del Lynbrook. Open Subtitles هذا ليس من طباعي ، إسأل أيّ أحد ، لا أرافق الفتيات من مدرستي "باركر" و "لينبروك" ، الثانويتين.
    Pregunte por Shirley la Pasionaria, la mariposa de Yokohama. Open Subtitles إسأل عن باشيونفلاور شيرلي، فراشة يوكوهاما.
    Pide y recibirás. Está en vuestras tablets. Open Subtitles إسأل وستُجاب إنها في جهازك الخاص
    Preguntale a la mujer si desea unirse al ejército. Open Subtitles إسأل هذه المرأة إذا ترغب الإلتحاق بجيشي
    pregúntate, ¿por qué la antena de una sonda espacial no se abre? Open Subtitles إسأل نفسك لماذا لم يتم نشر الهوائيات في الفضاء البعيد.
    George, Pídele a ese hombre si me puede dar uno de sus cachorros. Open Subtitles جورج" .. إسأل ذلك الرجل" هل بإستطاعتي الحصول على جرو ؟
    Sabe, si quiere Preguntar algo sin respuesta, pregúntese por qué eligió llevar esa camisa. Open Subtitles تعرف، إذا أردت أنْ تسأل نفسك سؤال بلا جـواب إسأل نفسك لماذا إرتديت هذا القميص
    Pregúntenle a Larry Crockett. -Él sabe, fue el cabrón que lo invitó. Open Subtitles إسأل لارى كروكيت إنه هو إبن العاهره الذى دعاه
    Si no lo crees, Pregúntaselo a mis amigos. Open Subtitles إن لم تكن تصدقني إسأل أصدقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more