¿Habías conocido a un ganador de medalla de oro en Olimpiadas antes? | Open Subtitles | هل إلتقيت بأحدِ حاصل على ميدالية أولمبية الذهبية من قبل؟ |
¿Habías conocido a un ganador de medalla de oro en Olimpiadas antes? | Open Subtitles | هل إلتقيت بأحدِ حاصل على ميدالية أولمبية الذهبية من قبل؟ |
Lo que significa que si conociste a alguien, y te dijeron, ¡oh su padre mide seis pies de altura,(1.83 cm) ¿cuánto sabes acerca de su altura? | TED | ما يعنيه ذلك هو أنك إن إلتقيت بشخص ما، وتم إخبارك، أوه يبلغ طول والده ستة أقدام، كم ستعرف حول طوله؟ |
A la que conociste en la universidad hace un tiempo. | Open Subtitles | تلك المرأة التي إلتقيت بها في الجامعة منذ فترة |
Me encontré con tu mamá camino al trabajo, sí. Y me dio la llave. | Open Subtitles | إلتقيت بوالدتك وهي في طريقها للعمل هي من أعطاني المفتاح |
Eso es gracioso. Yo me reuní con el mío, anoche. | Open Subtitles | هذا مضحك فقد إلتقيت محامي الليلة الماضية |
, ¿es que no lo Conoces? | Open Subtitles | هل إلتقيت به لتو فقط؟ |
La acabo de conocer. Fue anoche y ya. | Open Subtitles | لقيد إلتقيت بها لتوي, الأمر ليس إلا عن ليلة البارحة. |
Tiene un corazón gigante que es, mitad una brújula y mitad una linterna y... es la mejor persona que he conocido nunca. | Open Subtitles | إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي |
Había conocido a Doris "a ciegas" en una doble cita con un amigo mío muy bocón que salía con una amiga de ella del trabajo. | Open Subtitles | إلتقيت بـ دوريس في موعد مع غريبة بصحبة صديق ذي صوت مرتفع كان في موعد باحدى صديقاتها بالعمل. |
Mi querida niña, cuando pienso en los pocos jóvenes que has conocido... y de cuánta tentación los próximos seis o siete años de tu vida... | Open Subtitles | عزيزتي ,عندما أفكر بقلة الأشخاص الذين إلتقيت بهم في السنوات الست و السبع القادمة الإغراءات التي ستواجهينها |
Ahora que he conocido a su Jemima, quiero presentarle a mi Emma. | Open Subtitles | الآن و قد إلتقيت بطفلتك أقدم لك روايتي إيما |
¿Todavía sigues estancado en el hecho de que finalmente conociste a una chica genial, te mudaste a vivir con ella, tenías una casa que podrías llamar propia, y luego la quemaste junto con todas tus pertenencias y la viste irse corriendo con su ex-marido? | Open Subtitles | هل لا تزال تصر على حقيقه أنك أخيراً إلتقيت بإمرأه رائعه وإنتقلت للسكن معها |
¿Todavía te lamentas por el hecho de que conociste a una gran chica, te mudaste con ella, tuviste una casa a la cual podías llamar hogar, luego la quemaste junto con todas tus posesiones y la viste a ella escaparse con su ex-marido? | Open Subtitles | هل لا تزال تصر على حقيقه أنك أخيراً إلتقيت بإمرأه رائعه وإنتقلت للسكن معها |
Y voy a necesitarte para que me enseñes donde conociste a esos tipos. | Open Subtitles | وسوف أحتاج منكِ أنت أن تريني أين إلتقيت بهؤلاء الأشخاص. |
Le diré que me encontré contigo de casualidad. | Open Subtitles | سأخبرها بأني إلتقيت بك صدفة وأني سأقلّك إلى أعلى المدينة |
Todo ha sido un infierno desde el momento en que me encontré contigo. | Open Subtitles | لم تكن حياتي سوى جحيم حقيقي بعدما إلتقيت بك عنوة |
Sí, me reuní con el plomero, y tengo la cotización de los nuevos sanitarios. | Open Subtitles | نعم، إلتقيت مع السباك وجلبت أسعار المراحيض الجديدة |
No la Conoces. La conocí en el campamento. | Open Subtitles | لا تعرفها ، إلتقيت بها في مخيم |
¿Me escucha, Sr. Brown? Acabo de conocer a un hombre, en los servicios. | Open Subtitles | هل تستمع لي؟ لقد إلتقيت هذا الشخص في دورة المياة |
Pero sé que te reuniste con mi cliente y no pienses que debas de hacer eso otra vez sin que yo esté presente, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكنني أعلم أنك إلتقيت مع موكلي ولا أعتقد علينا فعل هذا ثانيةً دون تواجدي هناك |
Pero sé que ya la había visto. | Open Subtitles | ولكن يبدو الأمر كما لو إلتقيت بها من قبل |
conoció unos tipos en el almacén de Foot Locker y la llevaron allí. | Open Subtitles | لقد إلتقيت ببعض الشباب المجهولين في محل الأحذية ورافقتهم إلى هناك |
Y cuando quedaste con él y le viste por primera vez, ¿me llamaste? | Open Subtitles | عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى لم تتصلي بي |
Cuando te conozco, en ese momento, ya no soy parte de tu futuro. | TED | عندما إلتقيت بكم ، في تلك اللحظة ، أنا لم أعد جزءا من مستقبلكم . |
Me alegro de conocerte. He oído hablar tanto de ti. | Open Subtitles | من الرائع أني إلتقيت بك أخيراً، سمعت الكثير عنك |
nos conocimos en un baile pero me lo tomé en serio. | Open Subtitles | إلتقيت بها في حفل راقص و لكني أخذت الأمر على محمل الجد |
Y alrededor de esa época conocí a John Gardner. que es un hombre excepcional. | TED | وفي ذلك الوقت تقريباً إلتقيت مع جون غاردنر، الذي هو رجل معروف. |
conoci una mujer el año pasado, estamos enamorados y pensamos casarnos. | Open Subtitles | إلتقيت بإمرآه العام الماضي, و أحببنا بعضنا البعض و عقدنا العزم على الزواج |