"إلى العنوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la dirección
        
    • al epígrafe
        
    • al título
        
    • en la dirección
        
    • al encabezamiento
        
    • el título
        
    • enviarse a
        
    • a esa dirección
        
    • permiso a la
        
    • parte solicitándolo a la Secretaría de
        
    Ya hemos enviado un equipo avanzado a la dirección que propuso para el encuentro. Open Subtitles و نحن بالفعل أرسلنا فريق مبكرا إلى العنوان الذى إقترحه للموعد المقترح
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica del destinatario. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica del destinatario. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    La Mesa de la Asamblea decide, a solicitud del representante de Costa Rica, recomendar que el tema 152 se traslade del epígrafe I al epígrafe F. UN وقرر المكتب، بناء على طلب ممثل كوستاريكا، التوصية بنقل البند 152 من العنوان طاء إلى العنوان واو.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica del destinatario. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presume que se da este caso cuando la comunicación electrónica llega a la dirección electrónica del destinatario. UN ويُفترض أن يحدث التلقي عندما يصل الخطاب الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Las solicitudes de utilización de locales deberán dirigirse a la dirección que figura supra. UN توجه طلبات استخدام الأماكن إلى العنوان أعلاه.
    Las solicitudes deben enviarse por escrito a la dirección arriba indicada. UN ويلزم توجيه الطلبات كتابة إلى العنوان المذكور أعلاه.
    Las solicitudes de utilización de locales deberán dirigirse a la dirección indicada más arriba. UN توجه طلبات استخدام الأماكن إلى العنوان أعلاه.
    Las solicitudes deben enviarse por escrito a la dirección arriba indicada. UN ويلزم توجيه الطلبات كتابة إلى العنوان المذكور أعلاه.
    Las solicitudes de utilización de locales deberán dirigirse a la dirección indicada más arriba. UN توجه طلبات استخدام الأماكن إلى العنوان أعلاه.
    También especifica que se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de este. UN وهي تحدد أيضا أنه يفترض أنه يمكن استرجاع المرسل إليه للرسالة الإلكترونية عندما تصل إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 54, de que el tema se traslade del epígrafe I al epígrafe F. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54، بنقل هذا البند من العنوان طاء إلى العنوان واو.
    El Presidente (habla en árabe): Pasamos ahora al epígrafe G, " Desarme " . ¿Puedo considerar que los temas que figuran en ese epígrafe se incluyen en el programa? UN الرئيس: ننتقل الآن إلى العنوان زاي، " نزع السلاح " . هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    El Presidente (habla en árabe): Pasamos ahora al epígrafe G, " Desarme " . ¿Puedo considerar que los temas que figuran bajo ese epígrafe se incluyen en el programa? UN الرئيس: نتقل الآن إلى العنوان زاي، " نزع السلاح " . هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    Si hubiera dudas sobre ello, convendría que el Comité de Redacción volviera al título propuesto por la Comisión de Derecho Internacional. UN وإن كان لا يزال هناك أي شك في هذا الشأن، فستكون لجنة الصياغة على صواب في عودتها إلى العنوان الذي اقترحته لجنة القانون الدولي.
    Una comunicación entregada en la dirección pertinente surte efecto aunque el destinatario haya cambiado de dirección. UN وتعتبر الرسالة المسلّمة إلى العنوان المناسب نافذة حتى ولو غيّر المرسل إليه عنوانه.
    En el párrafo 8, debe agregarse la palabra " todos " al encabezamiento del párrafo para que diga: " Insta a todos los gobiernos " . UN ففي الفقرة 8، ينبغي إضافة كلمة " جميع " إلى العنوان الرئيسي، لكي ينص على ما يلي: " يحث جميع الحكومات " .
    Sugiere incluir en el título las palabras " acuerdo de proyecto " . UN واقترحت إضافة عبارة " اتفاق المشروع " إلى العنوان.
    El formulario cumplimentado deberá enviarse a: UN وينبغي إرسال صحيفة المعلومات بعد ملئها إلى العنوان التالي:
    Iré a esa dirección. Open Subtitles سأتوجه إلى العنوان
    El presente documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitando permiso a la Secretaría de la Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017 (Estados Unidos de América). UN وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. UN وتُرسل هذه الطلبات إلى العنوان التالي Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N. Y. 10017, United States of America.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more