Mirar a la persona frente a ti a los ojos especialmente cuando los estás condenando. | TED | إنه أن تنظر إلى عيني الشخص الماثل أمامك، وخاصة عندما تصدر أحكاماً عليهم. |
Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. | Open Subtitles | انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
De todas maneras, voy a oírte me mires a los ojos o no. | Open Subtitles | وإما .. أنني سأسمعك حتى إذا نظرت إلى عيني أم لا |
Mírame. Mírame a los ojos. No olvidas los ojos del hombre que has matado. | Open Subtitles | أنظر إلي،، أنظر إلى عيني أنت لا تنسى عيون من قمتَ بقتله |
Mírame a los ojos y dímelo honestamente, porque no hay juicios aquí. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني وأخبرني بصراحة لأنه لا توجد أحكام هنا |
Silencio total. Finalmente, mi alumna favorita me mira directamente a los ojos, | TED | و ساد الصمت. ثم تتجاوب طالبتي المفضلة و تنظر مباشرة إلى عيني |
Míreme. Míreme a los ojos y dígalo. | Open Subtitles | انظريإلي، انظري إلى عيني تماما، أخبريني |
Quieres acuchillarme y verme a los ojos... para ver qué sucede adentro cuando lo giras. | Open Subtitles | ضع السكين في وانظر إلى عيني... وشاهد ما سوف يحصل حينها عندما تدورها |
Por qué no puedes mirarme a los ojos cuando te hablo? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيعين النظر إلى عيني حين نتكلم؟ |
Ella me miro a los ojos, yo la mire a los ojos. | Open Subtitles | تطلّعتْ إلى عيني. وتطلعتُ بعمق إلى عينيها. |
Mírame a los ojos y dime que no fuiste sincera. | Open Subtitles | إنظري إلى عيني وأخبريني أنك لم تعني أي منه |
¿Puede cualquiera de Uds. mirarme a los ojos y decirme que estoy incapacitado? | Open Subtitles | هل يستطيع أب منكم أن ينظر إلى عيني و يقول أنني غير قادر |
Bueno, cuando no quería decirme algo el tampoco podía mirarme a los ojos. | Open Subtitles | حسناً، حينما كان يرفض أن يخبرني شيئاً ما ما كان يستطيع أن ينظر إلى عيني أيضاً |
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos y mentirme de esa forma? | Open Subtitles | كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟ |
Pero una a la que nunca te acostumbras, es el momento en que los miras a los ojos, y te encuentras diciéndoles la palabra más difícil de todas: | Open Subtitles | و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل و تجد نفسك مضطراً لقول تلك الكلمات القاسية |
Mírame a los ojos y dime que ya no me amas. | Open Subtitles | إنظري إلى عيني وأخبرني بأنك لم تعودي تحبيني |
Necesito que alguien me mire a los ojos y me diga exactamente lo que dicen que ha hecho. | Open Subtitles | لأني أحتاج لشخص ما ينظر إلى عيني ويخبرني بالضبط ماذا الذي قالوا أنه فعله |
Lily, sé que es una locura, pero te amo y si puedes mirarme a los ojos y decirme que quieres casarte con Marshall me iré en este instante y saldré de tu vida para siempre. | Open Subtitles | ليلي، أعرف بأنه جنون، لكني أحبك، إذا استطعتي أن تنظري إلى عيني |
Mírame a los ojos y dime que no lo hicieron. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
Raymond no podía ni mirarme a los ojos mientras viviera. | Open Subtitles | ريموند لم يستطع حتى النظر إلى عيني عندما كانت حية ترزق |
Imágenes tan borrosas, van a ensuciar mis ojos. | Open Subtitles | الصورة غير واضحة، قد تنقل التراب إلى عيني |
A veces veo mi vida entera en los ojos de un pez. | Open Subtitles | بعض الأوقات أنظر مباشرة إلى عيني سمكة وأرى حياتي بالكامل |