"احتياجات إضافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesidades adicionales
        
    • recursos adicionales
        
    • necesidad adicional
        
    • las necesidades
        
    • nuevas necesidades
        
    • gastos adicionales
        
    • créditos adicionales
        
    • mayores necesidades
        
    Los gastos efectivos para suscripciones a periódicos y revistas de 800 dólares produjeron necesidades adicionales de 200 dólares en este rubro. UN ونجم عن النفقات الفعلية لاشتراكات الصحف والمجلات البالغة ٨٠٠ دولار احتياجات إضافية بلغت ٢٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Esas economías también se vieron contrarrestadas por necesidades adicionales de 11.200 dólares por concepto de seguros de vehículos. UN وقابل هذه الوفورات أيضا احتياجات إضافية تحت بند التأمين على المركبات قدرها 200 11 دولار.
    El aumento de 11.700 dólares refleja necesidades adicionales relacionadas con viajes del Secretario Ejecutivo. UN وتبين الزيادة البالغة 700 11 دولار احتياجات إضافية تتعلق بسفر الأمين التنفيذي.
    Equipo de talleres. Los recursos adicionales por valor de 57.600 dólares se debieron a unas necesidades efectivas superiores a lo estimado. UN ٣٤- معدات الورش - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٦٠٠ ٥٧ دولار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    Los gastos efectuados fueron de 1.200 dólares, por lo que se produjo una necesidad adicional de 200 dólares. UN وبلغت النفقات المتكبدة فعليا ٢٠٠ ١ دولار مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ دولار.
    i) necesidades adicionales por valor de 12.905.700 dólares para puestos, que obedecen a: UN ' 1` احتياجات إضافية قدرها700 905 12 دولار للوظائف للأسباب التالية:
    Esto daría lugar a necesidades adicionales para sufragar los gastos de viaje y dietas por un monto de 17.900 dólares. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى رصد احتياجات إضافية للسفر وبدلات إقامة بمبلغ قدره 900 17 دولار.
    Así pues, no se presentarían necesidades adicionales para la prestación de servicios de conferencias. UN وهكذا، لن تنشأ احتياجات إضافية ﻷجل خدمة المؤتمرات.
    . La rotación origina la pérdida de los beneficios de la capacitación anterior y, de esta forma, crea necesidades adicionales de capacitación. UN وذلك أن التناوب يسفر عن ضياع فوائد التدريب السابق، ويخلق بالتالي احتياجات إضافية في مجال التدريب.
    También habrá necesidades adicionales de locales, operaciones de transporte, comunicaciones y equipo diverso, suministros y servicios y programas de información pública. UN كما سيلزم توفير احتياجات إضافية من أماكن العمل، وعمليات النقل، ومعدات الاتصال والمعدات المتنوعة، واللوازم والخدمات، والبرامج اﻹعلامية.
    3. Las estimaciones de gastos fueron levemente inferiores a lo previsto por lo que hubo necesidades adicionales de 100 dólares. UN ٣ - كانت التكاليف المقدرة أدنى بقليل من المتوقع، مما نتجت عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠١ دولار.
    Por consiguiente, no surgirían necesidades adicionales en cuanto a servicios de conferencias. UN وعليه، لن تنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات.
    4. La propuesta daría lugar también a necesidades adicionales de servicios de conferencias. UN ٤ - وسيسفر الاقتراح أيضا عن احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات.
    Las reparaciones de puentes no previstas crearon necesidades adicionales por valor de 1.127.500 dólares. UN وقد نشأت عن الاصلاحات غير المتوقعة للجسور احتياجات إضافية قدرها ٥٠٠ ١٢٧ ١ دولار.
    Al haber pasado a este período las solicitudes formuladas en el anterior período de mandato surgieron necesidades adicionales por concepto de tanques de combustible y equipo de medición. UN ونشأت احتياجات إضافية تحت بند خزانات الوقود ومعدات القياس نتيجة ﻹعادة برمجة طلبات التوريد التي نشأت في فترة الولاية السابقة وتحويلها الى الفترة الحالية.
    Los viajes oficiales efectivos ascendieron a 30 viajes a Nueva York y otros lugares, lo que dio por resultado necesidades adicionales de 115.100 dólares en esta partida. UN وبلغت الرحلات الرسمية الفعلية ٣٠ رحلة إلى نيويورك ووجهات أخرى، مما أسفر عن نشوء احتياجات إضافية بلغت ١٠٠ ١١٥ دولار تحت هذا البند.
    Las necesidades adicionales en esta partida fueron de 275.100 dólares. UN ونشأت تحت هذا البند احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٢٧٥ دولار.
    Como consecuencia de las demoras en la llegada de locales prefabricados procedentes de otras misiones de mantenimiento de la paz, se plantearon necesidades adicionales de alquiler de viviendas y habitaciones de hotel. UN وأسفر تأخر استلام المباني السابقة التجهيز من بعثات أخرى لحفظ السلام عن احتياجات إضافية إلى إيجار المنازل وغرف الفنادق.
    Los gastos efectivos ascendieron a 49.500 dólares mensuales, aproximadamente, o un total de 693.300 dólares, por lo que se necesitaron recursos adicionales para esta partida por la suma de 34.300 dólares. UN وبلغت النفقات الفعلية ما يقارب ٥٠٠ ٤٩ دولار شهريا أو ٦٠٠ ٦٩٣ دولار، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٣٠٠ ٣٤ دولار.
    Se prevé una necesidad adicional de 1.200 dólares debido a los retrasos en la rotación de los observadores militares en viajes de ida y vuelta a la zona de la Misión. UN يتوقع ظهور احتياجات إضافية تبلغ ٢٠٠ ١ دولار بسبب حالات التأخر في تناوب المراقبين العسكريين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    El gasto total fue de 98.700 dólares, habida cuenta de las necesidades de créditos suplementarios de 80.700 dólares y del ajuste del ejercicio anterior. UN وبلغ إجمالي النفقات ٧٠٠ ٩٨ دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٨٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    La MINURSO tuvo que satisfacer nuevas necesidades de material de saneamiento y limpieza que sólo podía comprarse a nivel local y a precios de mercado. UN والبعثة كان عليها أن تجابه احتياجات إضافية في مجال مواد اﻹصحاح والتنظيف، ولم يكن أمامها سوى أن تحصل على هذه الاحتياجات محليا وباﻷسعار السائدة.
    gastos adicionales correspondientes a personal de contratación local después del horario habitual de trabajo. UN احتياجات إضافية من الموظفين المحليين للعمل في غير أوقات العمل العادية.
    En consecuencia, la aprobación de la resolución no requeriría créditos adicionales para servicios de conferencias. UN ومن ثمة، لن يترتب على اعتماد القرار أية احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات.
    mayores necesidades para una embarcación adicional destinada a patrullas militares y traslado de carga. UN احتياجات إضافية ناشئة عن إضافة زورق لأغراض الدوريات العسكرية، وعن تكلفة نقل البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more