"اخرجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sal
        
    • Fuera
        
    • Vete
        
    • Salga
        
    • Lárgate
        
    • Saca
        
    • salir
        
    • Largo
        
    • Salgan
        
    • Bájate
        
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que Sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Vamos, Sal conmigo una vez, lo prometo, mi disco ni siquiera va a surgir. Open Subtitles بحقكي , اخرجي معي مرة , وأنا اعدكي بأنني لن أذكر قرصي
    Si quieres que haya una oportunidad para nosotros, del todo, solo Sal un momento y déjame recoger mis cosas. Open Subtitles إذا أردتِ منّا أن نحظى بفرصة ثانية مجدداً مستقبلاً اخرجي لبعض الوقت ، ودعيني أُلملم أغراضي
    - Fuera de aquí, tengo que ir a mi palacio mental. - ¿Tu qué? Open Subtitles اخرجي , أريد أن اذهب إلى بعض الأماكن في ذهني ماذا ؟
    "Tienes 24 horas para irte", sólo quería escupirte en el ojo, hacerte chantaje, jugártela, herirte Fuera como fuese. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    No, tú no eres parte de mi compañía y mis abogados me han asegurado que no te debo una maldita cosa... ahora Vete. Open Subtitles انت لست جزءا من شركتي , ومحاميني هنا اكدو لي بأني لا ادين لك بشئ , الان اخرجي من هنا
    Clara, coloca el teléfono afuera, y lo podrás ver por la ventanita, y cuando lo veas sonar, si es seguro, Sal y contesta. Open Subtitles كلارا , ضعي الهاتف بالخارج وتستطيعين مشاهدته من خلال الفتحه الصغيرة وإذا رأيتيه يرن وكان المكان امن اخرجي واجيبي عليه
    ¡Oye, mujer! Queremos hablar contigo. Sal de allí. Open Subtitles ايتها السيدة نحن نريد التحدث اليكي اخرجي من عندك
    Sal o haré algo que lamentaré. Open Subtitles اخرجي اذا كنت لاتريديني ان افعل شيئا فانا ربما سأندم
    Sal y vive. ¡Disfruta de la vida! Open Subtitles اخرجي .. عيشي حياتك استمتعي بالحياة
    ¡Quiero que salgas! ¡Sal de la casa! Open Subtitles اريدك ان تخرجي اخرجي من المنزل
    Sal y vuelve a entrar como lo hiciste. Open Subtitles اخرجي وادخلي مرة أخرى بنفس الطريقة التي دخلتِ بها
    ¡Ahora Fuera antes de que os demuestre lo que pueden hacer mis nervios! Open Subtitles اخرجي الآن قبلما اوريكي أعصابي يمكن أن تعمل اية
    Fuera de aquí. Hace 20 minutos que me acosté. Open Subtitles اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي.
    Bien, haragana. ¡Fuera de la cama! Open Subtitles حسناً, يا العظمه الكسوله اخرجي من السرير
    - Vete de aquí, predicadora. Open Subtitles اخرجي من المدينة، يا واعظة عودي إلى ديارك، راهبة
    Vete de aquí antes de que patee tu maldita cabeza. Open Subtitles اخرجي بحق الجحيم من هنا قبل أن اركل رأسكِ
    No quiero hablarte más. Vete. Open Subtitles لا أريد سماع زياده لا أريد التحدث معك ، اخرجي
    Salga antes de que me arrepienta de lo que haga. Open Subtitles الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه
    Y ahora Lárgate, o tendremos jaleo! Open Subtitles و الآن اخرجي من هنا و الا فانكِ ستخلقين مشكلة
    Saca las manos por los barrotes para que pueda quitarte las esposas. Open Subtitles اخرجي يديك من خلف القضبان حتى انزع قيودك
    Tienes 17 años, si quieres salir, hazlo. Open Subtitles أنت بعمر 17 سنة، عندما تحبين الخروج اخرجي
    ¡Lárgate de aquí! ¡Vete! ¡Largo! Open Subtitles أخرجي ، أخرجي اذهبي اخرجي فحسب ، ارحلي من هنا
    Salgan de ahí y vuelvan a la cama. Es pasada la medianoche. Open Subtitles اخرجي من عندك واخلدي إلى النوم ..فنحن بعد منتصف الليل
    Bájate y ya está. Open Subtitles لستِ تعلمين أيّ شيء وإنّ ذلك لحسنٌ، اخرجي وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more