"اسألك" - Translation from Arabic to Spanish

    • preguntarte
        
    • pregunta
        
    • preguntar
        
    • preguntarle
        
    • pregunto
        
    • preguntas
        
    • pedirte
        
    • pregunté
        
    • pido
        
    • preguntaré
        
    • pregunte
        
    • pidiendo
        
    • preguntado
        
    • preguntando
        
    • pedirle
        
    Dejame preguntarte algo. que te hizo ir al bar esa noche ? Open Subtitles دعيني اسألك شيئا مالذي اتي بك الي البار تلك الليله
    Si estás listo para hablar de ello, me gustaría mucho saberlo, pero no voy a preguntarte más por ello. Open Subtitles ان كنت مستعدا للحديث عن هذا اريد ان اعرف لكن لن اسألك عن هذا بعد اليوم
    Hey, déjame hacerte una pregunta. ¿piensas que este tipo está fuera de estado? Open Subtitles دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟
    Los vi reírse. Así que les volveré a preguntar. ¿Creen que es divertido? Open Subtitles لذا علي ان اسألك مرة اخرى هل تعتقد ان ستيفن اضحوكة
    Quiero preguntarle algo sobre su trabajo y... su critica. ¿ Como... como...? Open Subtitles أنا .. أنا أردت أن اسألك شيئاً عن عملك ..
    Escucha, sólo te pregunto qué hiciste la noche del asesinato del juez. Open Subtitles اسمع، انا اسألك فقط ماذا فعلت فى ليلة مقتل القاضى
    Déjame preguntarte esto: ¿Qué empresa trata a sus clientes tan mal y tiene éxito? Open Subtitles دعني اسألك عن هذا أي شركة تحفز زبنائها بهذه الطريقة و تنجح
    Oye, ¿puedo preguntarte algo? ¿Que pensarías si yo acogiera a un chico? Open Subtitles هل يمكنني أن اسألك شيئاً؟ كيف ستشعر حيال تبنيّ لطفل؟
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles هل يمكني أن اسألك السؤال ذاته الذي سألته للمنتجين.
    Dios, hay millones de cosas que desearía preguntarte... la mayoría cuestionando tu gran plan y eso sería arrogante de mi parte, ya sé. Open Subtitles يالله هناك مليون شئ اتمنى ان اسألك اياه فى كل خطتك العظيمة اعرف ان هذا تغطرس منى
    Gracias. Déjame preguntarte algo. Hablé con Monica y Chandler. Open Subtitles دعيني اسألك كنت اتحدث مع مونيكا وتشاندلر
    Llamaré a Sean, pero tengo que hacerte una pregunta sobre la caja de pruebas. Open Subtitles انا سوف اتصل بشون , لكنى احتاج ان اسألك عن صندوق الادلة
    Así que quería hacerle una pregunta personal: ¿Tú lo haces? TED لذا أود أن اسألك سؤالاً شخصيًا هو: هل تفعل ذلك؟
    A propósito ¿Puedo preguntar qué le trae por aquí? Open Subtitles بالمناسبة, هل لى ان اسألك, لماذا حضرت الى هنا ؟
    ¿Puedo preguntarle, señora de Hemingway, ¿cree usted que la guerra es asunto de hombres? Open Subtitles أيمكنك ان اسألك سيدة هيمنغوي؟ هل تصدقين بأن الحرب هي عمل الرجال؟
    Y cuando te pregunto algo importante.... y no me cuentas.... eso significa que no puedes hablar de lo íntimo. Open Subtitles وعندما اسألك عن شيء عنك ولا تخبرني ، ذلك يعني بأنك لا يمكن أن تكون جاد
    Sra. Crosbie, sé que suena brutal, pero es mi deber hacerle unas preguntas. Open Subtitles سيدة كروسبى, قد ابدو قاسيا, ولكنى اخشى ان هذا واجبى, ان اسألك بعض الأسئلة
    ¿Tienes un poco? Déjame pedirte algo. Es un favor muy grande. Open Subtitles الديك بعضها سيادة العقيد اسمح لي ان اسألك, انها خدمة كبيرة
    Nunca te pregunté sobre lo de la sesion del museo. ¿Cómo fue? Open Subtitles ' لم اسألك عن تصوير المتحف , كيف جرى الأمر؟
    Te lo suplico. No puedo vivir sin ti. Te pido perdón. Open Subtitles أتوسل إليك ، لن أعيش إلا لك اسألك السماح
    Algún día, cuando vuelva a esa vida tranquila te preguntaré si te interesaría a ti también. Open Subtitles يوما ما, عندما اعود الى تلك الحياة الهادئة سوف اسألك ان كنت ترغبين بها ايضا
    Sabía donde trabajaba, así que la localicé. Deja que te pregunte. ¿Te llamé muy pronto? Open Subtitles أنا أعلم بمكان عملها ، لذا تعقبتها دعيني اسألك ، هل أتصلت مبكراً؟
    Bueno, me alegro que lo apruebes,... pero no estaba pidiendo tu permiso. Open Subtitles انا سعيد انك موافق عليها ولكني لم اسألك برأيك
    De todas maneras te lo he preguntado porque siempre es Terry la que suele gustar a los hombres. Open Subtitles ولكنى اريد ان اسألك على اى حال,لأنه... ا لأنها تيرى هى التى يسعون وراءها عادة
    No te estoy invitando. Te estoy preguntando si puedo hacer una. Open Subtitles انا لا ادعوك, انا اسألك إذا يمكنني إقامة واحدة.
    Debo pedirle que les permita revisar su corral. Open Subtitles يجب ان اسألك ان تسمح لهم ليفتشوا حظيرتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more