"اشتقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • extraño
        
    • extrañé
        
    • echo de menos
        
    • he echado de menos
        
    • extrañaste
        
    • extrañaba
        
    • extrañe
        
    • echaba de menos
        
    • he extrañado
        
    • extrañas
        
    • Yo
        
    • extrañabas
        
    • eché
        
    • echabas de menos
        
    • se
        
    # Yo la extraño, Mi amada, # cuando lucho en las Cruzadas Open Subtitles اشتقت إليكِ سيدتي الحبيبة بينما كنت أحارب في الحملات الصليبية
    Sé que acabas de empezar en este trabajo, pero quería verte. Te extraño. Open Subtitles انا اعلم انك بدأت عملك ، واحببت ان اراك اشتقت اليك
    Yo también te extrañé mi Puddin 'Pop. Open Subtitles في الواقـع اشتقت لمنـادتـكِ لـي بمثلجـاتي
    Pero, en realidad, Yo siempre la he echado de menos, Nunca supo que la extrañé Open Subtitles لكن حقاً، اشتقت إليها دوماُ، كنتُ فقط لا أعلم أنها من أشتاق إليه
    Imaginaré que estoy besando los labios que echo de menos. Open Subtitles ♪ سأتظاهر بتقبيل الشفاه♪ ♪ التي اشتقت لها ♪
    Te he echado de menos. Estas hecho un asco. ¿Qué te pasa? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    ¿Olvidaste las llaves de nuevo o me extrañaste? Open Subtitles هل نسيت المفاتيح مرة ثانية أو أنك اشتقت لي بهذه السرعة
    La vida sin ti es nefasta. Te extraño. Pues, claro que te extraño. Open Subtitles الحياة سيئة بدونك ، اشتقت لك ، بالتأكيد اشتقت لك أعلمأننياشتقتلكلكنليسالأمرمثل..
    Por nada. Dile al Abuelo que lo extraño y que se mejore pronto. Open Subtitles هكذا فقط، أخبري جدي بأنني اشتقت إليه و أن يتحسن بسرعة
    Solo quería decir que te extraño y que te amo y que por favor vuelvas a mí y sigas viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Susan, extraño a mi familia, y quiero volver a casa. Open Subtitles اشتقت إلى عائلتي ، سوزان وأريد أن أذهب إلى البيت
    Yo extraño estar tirado en mi cama, en la oscuridad, escuchando mi nuevo CD. Open Subtitles لقد اشتقت لاستلقائي على فراشي ونومي أثناء سماعي لإسطوانةٍ جديدة
    No sabes cuánto te extrañé, Lis. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن كيفية الكثير أنني اشتقت إليكم، ليز.
    - Claro que te extrañé pero trato de no estar demasiado triste por eso. Open Subtitles بالتأكيد، اشتقت لكِ لكني احاول ان لا اكون حزينا
    Te extrañé mucho cuando no te encontraba. Open Subtitles اشتقت إليكِ كثيراً عندماً لم أستطع إيجادكم
    Bueno, los extrañé, muchachos, por eso volví. Open Subtitles حسناً, لقد اشتقت لكم .يا رجال, لذلك رجعت
    Bueno, ya sabes, te echo de menos. Pensé que podríamos hablar. Open Subtitles اشتقت إليكِ، وفكرت أنه ربما يمكننا التحدث
    No, es que le echo de menos. Open Subtitles .. لا ، أنا .. أنا فقط اشتقت إليه كثيراً
    Te he echado de menos, esto me está haciendo cometer estupideces, locuras. Open Subtitles اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة,
    Jimbo. ¿Me extrañaste tanto que regresaste de la muerte? Open Subtitles لقد اشتقت كثيراً لك يا جيمبو هل عدت من عالم الأموات؟
    extrañaba ver las letras, digerir su significado. TED اشتقت للنظر إلى الحروف، واستيعاب معناها.
    soy Yo, Larry ven aquí, dame un abrazo ven aquí, Dios mío como te extrañe lo sabias? Open Subtitles لا تدعوني يا سيدي، كليب لانها لي، لار. تعال هنا وتعطيني عناق. الله، اشتقت لك.
    Durante todos los años que estuve fuera, había cosas que echaba de menos. Open Subtitles طيلة سنوات غيابي اشتقت الى بعض الامور الرتبطة بعدم وجودي هنا
    Lo tengo todo arreglado. Son muy inocentes. Te he extrañado. Open Subtitles لا تقلق, لقد رتبت كل شيء, إنهم أناس مثيرين, اشتقت لك, اشتقت لك بني
    cuando me llamaste esta noche casi esperaba que fuera porque me extrañas. Open Subtitles ، عندما اتصلت بي الليلة كنت آمل أنك تكون قد اشتقت إليّ
    - Bueno, Yo también te extrañaba. Pero estás loco manejar todo eso, sólo porque me extrañabas. Open Subtitles أنا اشتقت اليك أيضاً ولكنها حماقة أن تقود كل هذا الطريق
    Yo sí te eché de menos, ¿pero cómo me correspondes? Open Subtitles أنا اشتقت لك ولكن ماذا احصل فى المقابل ؟
    Cúbreme. Creo que me vendría bien algo de ayuda. ¿Me echabas de menos? Open Subtitles غطني يمكنني استعمال بعض المساعدة هنا هل اشتقت إلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more