"الأمر مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasa con
        
    • cuestión con
        
    • cosas con
        
    • asunto con
        
    • con el
        
    • todo con
        
    • esto con
        
    • con la
        
    • eso con
        
    • tema con
        
    • cosa con
        
    • pasa a
        
    • con las
        
    • fue con
        
    • ocurre con
        
    ¿Qué pasa con esta chica nueva? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟
    Hey,¿Qué pasa con la convención de policias abajo? Open Subtitles أهلاً ، ما الأمر مع أجتماع أفراد الشرطة في الطابق السفلي؟
    Desde mi llegada ayer he tenido ocasión de abordar esta cuestión con algunos delegados. UN وقد ناقشت هذا الأمر مع بعض الوفود هنا منذ وصولي يوم أمس.
    Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? Open Subtitles إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار..
    No te quiero escuchar. Estaré discutiendo este asunto con tus padres muy pronto. Open Subtitles لا أريد سماع ذلك، سأناقش هذا الأمر مع والديك عما قريب
    Voy a tratar esto con el Departamento de Justicia. Mientras tanto haz lo que dice. Open Subtitles سأتعامل مع هذا الأمر مع وزارة الدفاع، في الوقت الحالي افعل ما يقول
    Puedo arreglar todo con George Swine. Tendría todo preparado. Open Subtitles .يمكنني ترتيب الأمر مع جورج سواين .بأمكانه أن يرتب لنا الأمر
    Especialmente si queremos averiguar qué pasa con las sombras. Open Subtitles لاسيما وأننا نريد إكتشاف ما الأمر مع الظلال؟
    ¿Qué pasa con los aparcamientos de hoy? Open Subtitles ما الأمر مع مواقف السيارات اليوم؟
    Lo mismo pasa con la raza. Open Subtitles وهو ذات الأمر مع العرق البشري ليست فكرتي الأولى هي التي تُحتسب
    Ya he hablado de la importancia de esta cuestión con mi sucesora. UN وقد قمت بمناقشة أهمية هذا الأمر مع خلفي.
    Esta mañana y ayer hablé de esa cuestión con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وقد ناقشت هذا الأمر مع الأمين العام لجامعة الدول العربية هذا الصباح وبالأمس.
    Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    Muy bien, usted pensaba en cómo solucionar las cosas con eI coronel. Open Subtitles حسنا, كنت تفكر كيف تسوى الأمر مع الكولونيل
    Supongo... que fui un poco agresivo sobre ese asunto con mi jefe. Open Subtitles اعتقد بأني كنت عدواني قليلاً حول هذا الأمر مع رئيسي
    Mira Walter, puedes hablarlo con el Decano si deseas, pero como tu amigo, no te lo recomiendo, no con ese argumento. Open Subtitles يمكنك أن تناقش الأمر مع العميد إذا أردت و لكن كصديق لك لن أنصحك بذلك، ليس بهذه الحجة
    Buena suerte. Espero que soluciones todo con Chloe. Open Subtitles حظاً طيباً ، أتمنى أن ينجح الأمر مع كلوي
    La Oficina seguirá ocupándose de este asunto junto con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وسيتابع المكتب هذا الأمر مع مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات.
    Y yo siento que un verdadero mejor amigo podría compartir eso con su verdadero mejor amigo. Open Subtitles أن الصديقي الحقيقي سيشارك هذا الأمر مع أفضل صديق له
    Hablé del tema con mi familia... y están dispuestos a sacar un préstamo por la posada... pero quizá tenga que revisar mi oferta original. Open Subtitles لذلك تحدث عن هذا الأمر مع عائلتي وهم مستعدين لأن يقترضوا لكن ربما أحتاج الى أن نرجع الى العرض الأساسي
    No tenía idea que tenías esa cosa con los zapatos. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديكِ ذلك الأمر مع الأحذيه
    ¿Y qué es lo le que pasa a la niña del hacha? Open Subtitles ما الأمر مع الفتاة ذات المطرقة على أية حال ؟
    En cambio, si no se ajustan a una premisa contable fundamental, ese hecho debe consignarse, juntamente con las razones para ello; UN فإذا لم يُتبع افتراض محاسبي أساسي، توجَّب تبيان هذا الأمر مع أسبابه؛
    ¿Cómo te fue con la Sra. Ramos? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع السيدة راموس؟
    Lo que ocurre con eso es que siempre tratan de no ser vistas, cuando miran la hora o escuchan una voz en el contestador. Open Subtitles الأمر مع هذا هو أنك دائما نوعا من تشعر بها وتبحث في الماضي في محاولة لسرقة لمحة على مدار الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more