"الأوّل" - Translation from Arabic to Spanish

    • primera
        
    • primero
        
    • uno
        
    • Primer
        
    • empezar
        
    • principio
        
    • pila
        
    • primeras
        
    • principal
        
    • primeros
        
    • primogénito
        
    • inicial
        
    El tipo construye la primera casa, con todas sus paredes maestras, con todos sus retretes, y menudos retretes, se podía comer en ellos. Open Subtitles الحيطان التي بناها في البيت الأوّل كانت عظيمة. كذلك كانت الحمّامات، يمكنك أن تتناول طعامك فيها لقد بُنيت بجودة عالية.
    Recuerdo la primera vez que ví una cascabel enrollada en mi camino Open Subtitles أتذكّر الأوّل مرّة رأيت أنّ ذات الأجراس تكوّرت في طريقي
    Siento como si enviara a mi hija a la escuela por primera vez. Open Subtitles يا للهول، أشعر كأنني أرسل ابني إلى المدرسة في يومه الأوّل.
    Sí, debería ser lo primero en la lista de un verdadero patriota. Open Subtitles أجل، سيكون الموضوع الأوّل على قائمة الإهتياج لأيّ وطني صادق.
    Saben, afortunadamente para él está en un centro de trauma de nivel uno. Open Subtitles تعرفن أنه من حسن حظّه، أنه مُصاب بجرح من المستوى الأوّل.
    Hay una apertura elipsoidal en el colmillo izquierdo mandibular y Primer premolar, consistente con un fumador de pipa. Open Subtitles هناك فتحة إهليجيّة في الناب السفلي وفي السنّ الضاحك الأوّل بما يتفق مع أنبوب التدخين
    Siento como si enviara a mi hija a la escuela por primera vez. Open Subtitles يا للهول، أشعر كأنني أرسل ابني إلى المدرسة في يومه الأوّل.
    Con todo el tiempo que paso con mamá y él en cada club del colegio no hemos tenido una primera cita. Open Subtitles في ظلّ قضاء وقتي مع أمّي بينما هوّ في جميع نوادي المدرسة لم نمضي حتّى موعدنا الغرامي الأوّل
    Nunca llego a segunda con un doble sentido en la primera cita. Open Subtitles أنا لا أستخدم أبداً الكلمات ثنائيّة المعنى في الموعد الأوّل
    Entre la primera y la segunda Purga los jóvenes lycans lucharon así, contra la prudencia de sus Ancianos. Open Subtitles بين التّطهير الأوّل والثّاني إحتشد شباب المستذئبين بنفس الطريقة التي أرادوا بها إظهار أنفسهم للقدماء
    ¿Y por qué, jovencito, no es la primera historia en los noticieros cada noche? Open Subtitles ولماذا، أيّها الشاب، لا يكون هذا الخبر الأوّل في نشرة كلّ ليلة؟
    Esto es lo que hacen la primera vez que estamos juntos de nuevo... Open Subtitles إذًا هكذا يكون لم شملنا الأوّل كأسرة نادي قراءة مصّاصي الدماء
    Esto se fue a impresión, y estará en todas las copias de la primera edición. Open Subtitles لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل
    Yo ya soy lo primero, pero créame, si lo deseo, puedo hacer que se me considere también lo segundo. Open Subtitles وأنا بالفعل الأوّل ولكن صدّقني، إذا كنت أريد ذلك يمكنني أن أجيز لنفسي أن أكون كالأخير
    Yo vi al primero. Pero pronto el mundo vio millones. Open Subtitles رأيت الأوّل, لكنّ قريبًا رأى العالم الملايين
    El primero se dio por vencido y se ahogó pero el segundo peleó tanto que convirtió la crema en mantequilla y se salió caminando. Open Subtitles الفأر الأوّل استسلم بسرعة و غرق لكنّ الفأر الثاني جاهد بقوّة جدا لدرجة أنه في النّهاية حول تلك القشدة إلى زّبدة
    La causa número uno de muerte en este planeta en humanos es el agua insalubre. TED سبب الوفاة الأوّل على هذا الكوكب بين البشر هي المياه السيئة النوعيّة.
    Permítanme presentarles a la bailarina popular número uno de la tormentosa ciudad de Londres, Inglaterra: Open Subtitles دعْني أُقدّمُ الأوّل الراقص الأكثر شعبيةً في المدينةِ العاصفةِ لندن، إنجلترا:
    Te dijo que al final serías el Primer violín, ¿no lo hizo? Open Subtitles أخبركِ أنّكِ ستصبحين صاحبة الكرسي الأوّل في الأخير، أليس كذلك؟
    Para empezar, fui yo quien le concedió la visita. Tengo la custodia. No tendría por qué haberlo hecho. Open Subtitles أنا مَن منحته حقّ الزيارة في المقام الأوّل أنا الأمّ الوصيّة، لم أكن مضطرّة لذلك
    Pero eso todavía no explica por qué tuvo dolor de cabeza al principio. Open Subtitles ما يزال هذا لا يفسّر سبب إصابته بالصداع في المقام الأوّل
    Excluyendo a amigos, socios, y los clientes a los que represento, hay muy poca gente a los que me dirija por su nombre de pila. Open Subtitles ما عدا الأصدقاء ، المساعدين و الموكلين الذين أمثّلهم ، هناك قليل جدا من الناس أكون الإسم الأوّل للأساسيات معهم
    Sale humo por la ventilación de las primeras cuatro salas de descanso. Open Subtitles يخرج الدخان من فتحة التهوية في غرفة الإستراحة بالطابق الأوّل
    Regla número 1, empieza con el testigo principal. Open Subtitles الأوّل قاعدةِ، قُدْ مَع شاهدِكَ اللامعِ.
    No hay problema. No fueron mis primeros pantalones, ni serán los últimos. Open Subtitles لا بأس , لم يكن بنطالي الأوّل و لن يكون الأخير
    Dijo que estaba hechizado por una gitana para predecir el sexo del primogénito incluso antes de quedar embarazada. Open Subtitles قالت أنّ غجريّاً ألقى تعويذةً عليها لتوقّع جنس المولود الأوّل قبل الزواج حتّى
    El objetivo inicial del programa es expandir el acceso a los chequeos prematuros a través de un compromiso sistemático del esfuerzo de los doctores y... y... hospitales. Open Subtitles الهدف الأوّل للبرنامج هو توسيع عملية الوصول للفحص المبكر من خلال التواصل المنتظم لجهود الأطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more