"الاتجار بالمرأة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la trata de mujeres
        
    • de trata de mujeres
        
    • el tráfico de mujeres
        
    • trata de personas
        
    • del tráfico de mujeres
        
    • Trafficking in Women
        
    • women Trafficking and
        
    • trata de mujeres y
        
    • problema de la trata
        
    5. Artículo 6 - Supresión de la trata de mujeres y la UN المادة ٦: القضاء على الاتجار بالمرأة وإجبارها على ممارسة البغاء
    Esta información es importante para proseguir la lucha contra la trata de mujeres en Islandia. UN والمعلومة هذه هامة بالنسبة للعمل في المستقبل في محاربة الاتجار بالمرأة في أيسلندا.
    En el proyecto de declaración se examinan diferentes tipos de violencia contra la mujer, incluyendo la trata de mujeres y la prostitución forzosa. UN ويدرس مشروع اﻹعلان أنواعا مختلفة للعنف الموجه ضد المرأة تشمل الاتجار بالمرأة والاكراه على البغاء.
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    Adoptar medidas especiales para eliminar la trata de mujeres y asistir a las mujeres sometidas a la violencia en situaciones determinadas UN اتخاذ تدابير خاصة للقضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة المرأة التي تتعرض للعنف في حالات معينة
    Eliminar la trata de mujeres y prestar asistencia a las víctimas de la violencia derivada de la prostitución y la trata UN الهدف الاستراتيجي دال - ٣ - القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايــا العنــف الناجــم عـن البغاء وعمليات الاتجار
    Represión de la trata de mujeres y de la UN مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة
    El Código Penal contiene artículos que se refieren específicamente a la trata de mujeres. UN وفي قانون العقوبات مواد تتناول على وجه التحديد مسألة الاتجار بالمرأة.
    Adoptar medidas apropiadas para eliminar la trata de mujeres y niñas. UN ' ٠٢ ' اتخاذ تدابير ملائمة من أجل القضاء على الاتجار بالمرأة والطفلة؛
    Asimismo, la trata de mujeres y la explotación de la prostitución de la mujer se consideran un crimen penado por la ley jordana. UN كذلك فإن الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة تعتبر جريمة يعاقب عليها القانون اﻷردني.
    la trata de mujeres está, por otra parte, ligada a la delincuencia organizada, al laxismo y a la corrupción de las fuerzas del orden. UN ومن ناحية أخرى يتصل الاتجار بالمرأة بالجريمة المنظمة وبانحلال سلطات النظام أو فسادها.
    5. Artículo 6 Represión de la trata de mujeres y de la prostitución involuntaria UN ٥ - المادة ٦: القضاء على الاتجار بالمرأة وإجبارها على ممارسة البغاء
    Como en la mayoría de los demás países musulmanes, la trata de mujeres y la explotación de la prostitución femenina son prácticas poco frecuentes. UN شأنها شأن معظم البلدان اﻹسلامية فإن الاتجار بالمرأة واستغلال دعارتها تعتبر ممارسات تكاد تكون غير معروفة في الجزائر.
    También se prepara a los jueces y al personal de los servicios de inmigración y de los órganos encargados de la aplicación de las leyes para la lucha contra la trata de mujeres y de niños. UN ويتم تدريب القضاة وموظفي مكتب الهجرة والهيئات المكلفة بتنفيذ القوانين في مجال مكافحة الاتجار بالمرأة وباﻷطفال.
    Las medidas y la legislación para luchar contra la trata de mujeres en todas sus manifestaciones UN تدابير وتشريعات لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة
    Es un hecho reconocido que la legislación de las Antillas Neerlandesas, en general, no ofrece una base adecuada para combatir la trata de mujeres. UN لا بد من الاعتراف أن تشريعات جزر اﻷنتيل الهولندية لا توفر بصورة عامة أساساً كافياً لمكافحة الاتجار بالمرأة.
    “Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer.” UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريـع لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة
    De conformidad con el Código Penal vigente, se ha definido la prostitución en relación con el delito de trata de mujeres. UN ووفقا لقانون العقوبات الساري، فقد عرفﱠنا البغاء من حيث صلته بجريمة الاتجار بالمرأة.
    No hay estimaciones oficiales de la extensión de la prostitución y la trata de personas en Israel. UN ولا يوجد تقدير رسمي لمدى انتشار البغاء أو الاتجار بالمرأة في إسرائيل.
    193.2 El 16 de diciembre de 2008, la Dirección celebró un seminario de un día de duración titulado " la trata de mujeres " ( " Trafficking in Women " ) en colaboración con la municipalidad de Be ' er Sheva. UN 193-2- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر نظّمت الهيئة حلقة دراسية استغرقت يوماً واحداً بعنوان " الاتجار بالمرأة " بالتعاون مع مجلس بلدية بير سبع.
    women Trafficking and Child Labour Eradication Foundation UN مؤسسة القضاء على الاتجار بالمرأة وعمل الأطفال
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer. UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريعي منها، لمكافحة جميع أشكال اﻹتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more