"الاتفاقية النموذجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Convención Modelo
        
    • la Convención tipo
        
    • el Modelo
        
    • la Convención Fiscal Modelo
        
    • Convención Modelo de
        
    • Modelo de Convenio
        
    • del Modelo
        
    • la Convención de
        
    • convenciones modelo
        
    En primer lugar, había que enmendar la Convención Modelo y después negociar un acuerdo multilateral. UN وقد يتعين القيام أولا بتعديل الاتفاقية النموذجية ثم الشروع في اتفاق متعدد الأطراف.
    El Sr. Arnold examinó cómo lograr ese resultado mediante la modificación de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN وناقش السيد أرنولد كيفية تحقيق هذه النتيجة في حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    Una Convención modelo revisada constituiría una aportación importante que facilitaría el proceso de negociación, puesto que en las negociaciones de acuerdos se utilizaba ampliamente la Convención Modelo. UN ومن شأن تنقيح الاتفاقية النموذجية أن يمثل مساهمة كبرى تدعم عملية التفاوض ﻷن الاتفاقية النموذجية استخدمت على نطاق واسع في التفاوض على المعاهدات.
    la Convención tipo sobre armas nucleares constituye un plan viable a este respecto. UN وتقدم الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية خطة قابلة للتطبيق من هذا القبيل.
    Este párrafo no figura en el Modelo de Convenio de la OCDE. UN لا توجد هذه الفقرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Se pidió a la Secretaría que facilitara la reimpresión de un número suficiente de ejemplares de la Convención Modelo. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة تيسير إعادة طبع الاتفاقية النموذجية بعدد كاف من النسخ.
    A ese respecto, la Convención Modelo sobre armas nucleares, que está en circulación desde 1997, merece una seria consideración. UN وفي هذا الصدد، تستحق الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية، التي ظلت متداولة منذ عام 1997، أن ينظر فيها بجدية.
    A ese respecto, la Convención Modelo sobre armas nucleares, que está en circulación desde 1997, merece una seria consideración. UN وفي هذا الصدد، تستحق الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية، التي ظلت متداولة منذ عام 1997، أن ينظر فيها بجدية.
    El grupo coordinador preparó un proyecto de texto para la Convención Modelo y para los comentarios. UN وأعد ذلك الفريق مشروع صيغة لأجل الاتفاقية النموذجية ولأجل التعليق.
    Se sugirió que se recopilasen todas las instancias en que los convenios bilaterales vigentes se apartaran de la Convención Modelo. UN واقتُرح إجراء مقارنة لجميع التغييرات التي تخرج عن الاتفاقية النموذجية الواردة في المعاهدات الثنائية القائمة.
    Los ejemplos actuales tienden a ilustrar sólo las aplicaciones más obvias de la Convención Modelo. UN وتنحو الأمثلة القائمة إلى بيان أكثر تطبيقات الاتفاقية النموذجية وضوحا وحسب.
    En los comentarios a la Convención Modelo de la OCDE también se señala lo siguiente: UN ويفيد شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أيضا ما يلي:
    El Sr. Arnold aconsejó que los comentarios de la Convención Modelo de las Naciones Unidas se escribieran con un estilo más llano. UN وطلب السيد أرنولد أن تكون التعليقات على الاتفاقية النموذجية كتابة بأسلوب أكثر يُسرا.
    Ese es otro motivo por el cual la recolección de posiciones no se debe vincular demasiado estrechamente a la publicación de una nueva versión de la Convención Modelo. UN وهذا سبب إضافي لعدم الإفراط في الربط بين جمع تلك المواقف ونشر نسخة جديدة من الاتفاقية النموذجية.
    El párrafo 3 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas de 2001 dispone: UN وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    la Convención tipo contempla los elementos jurídicos, técnicos y políticos necesarios para establecer y mantener un mundo sin armas nucleares. UN وتحدد الاتفاقية النموذجية عناصر قانونية وتقنية وسياسية من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    la Convención tipo sobre armas nucleares constituye más bien un instrumento útil para explorar, desarrollar, negociar y lograr el mencionado instrumento o instrumentos. UN بل تمثل هذه الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية أداة مفيدة لدراسة صك أو صكوك من هذا القبيل ووضعها والتفاوض عليها، وإنجازها.
    el Modelo de Convenio de la OCDE no contiene una disposición de esa índole. UN ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثل هذا الحكم.
    Cita de la Convención Fiscal Modelo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    El texto de este párrafo tiene leves diferencias con el del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتختلف الصياغة في هذه الفقرة عن الصياغة الواردة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية اختلافا طفيفا.
    El comentario de la Convención de la OCDE continúa de la manera siguiente: UN ويستمر شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية كما يلي:
    Hay dos convenciones modelo influyentes en cuestiones de tributación: la Convención Modelo de las Naciones Unidas y el Modelo de Convenio de la OCDE. UN ١٦ - يوجد اتفاقيتان ضريبيتان نموذجيتان بارزتان هما الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة والاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more