"الحسابات المستحقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuentas por
        
    • cuentas pendientes
        
    • sumas adeudadas
        
    • adeudado a
        
    • de cuentas
        
    • las cuentas
        
    • las sumas por
        
    Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos UN الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة اﻷخرى
    Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos UN الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى
    El efecto de esta partida ha sido un aumento de los saldos de sumas retiradas y cuentas por pagar. UN وكان مفعول هذا البند متمثلا في زيادة كل من أرصدة المسحوبات النقدية وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع.
    Otras cuentas por cobrar y gastos diferidos UN الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى
    Las reclamaciones relacionadas con las cuentas por pagar ascendieron a 11.933.877 dólares. UN وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 877 933 11 دولارا.
    cuentas por pagar e ingresos devengados UN الحسابات المستحقة الدفع والاستحقاقات الاحتياطات
    cuentas por cobrar y cargos diferidos UN الحسابات المستحقة القبض والتكاليف المؤجلة
    Otras cuentas por cobrar y gastos diferidos UN الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى
    cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    cuentas por pagar e ingresos devengados UN الحسابات المستحقة الدفع والاستحقاقات الاحتياطيات:
    cuentas por cobrar netas sin incluir provisiones UN الحسابات المستحقة القبض صافية من المخصصات
    cuentas por cobrar netas sin incluir créditos UN الحسابات المستحقة القبض صافية من المخصصات
    cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    La Junta detectó importantes niveles de error en las cuentas por cobrar. UN وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض.
    cuentas por pagar y otros pasivos financieros UN الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى
    cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación UN الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية
    Continúan las medidas para recuperar esas cuentas por cobrar desde hace tiempo. UN وتُبذل جهود لاسترداد هذه الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة.
    En 2011, el UNICEF también estableció una reserva para las cuentas por cobrar consideradas incobrables. UN وفي عام 2011، أنشات اليونيسيف اعتمادا لتغطية الحسابات المستحقة القبض الغير قابلة للتحصيل.
    cuentas por pagar y otros pasivos financieros UN الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى
    cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación UN الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية
    Como justificantes, la Halliburton Limited aporta copias de las facturas e informes sobre cuentas pendientes de cobro. UN وتأييداً لذلك تقدم الشركة الأخيرة نسخاً عن الفواتير، وتقريراً عن الحسابات المستحقة.
    sumas adeudadas por la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    adeudado a la misión de las Naciones Unidas en Haití – 9 000 UN الحسابات المستحقة الدفع إلى بعثة الأمم المتحدة في هايتي
    Había diferencias entre los estados de cuentas por cobrar y los documentos correspondientes, lo que hacía que las cuentas conexas no fueran de fiar. UN وكان ثمة تفاوتات بين بيانات الحسابات المستحقة والوثائق الداعمة لها، مما نزع الثقة عن الحسابات ذات الصلة.
    De forma similar, la nota 11 a los estados financieros refleja el saldo neto por cobrar del personal, calculado después de deducir las sumas por pagar al personal. UN كما أن الملاحظة 11 على البيانات المالية تبين صافي رصيد الحسابات المستحقة القبض من الموظفين، المحسوبة بعد خصم المبالغ المستحقة الدفع لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more