"الخمسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • quinquenal
        
    • cinco años
        
    • quinquenales
        
    viii) Orientar los preparativos para el examen quinquenal del marco decenal de programas; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    viii) Orientar los preparativos para el examen quinquenal del marco decenal de programas; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    El PNUD presta asistencia a la dependencia de coordinación de este programa quinquenal, dotado con un presupuesto de 150 millones de dólares. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لوحدة تنسيق البرنامج الخمسي الذي يتكلف ١٥٠ مليون دولار.
    Las comisiones regionales han participado también de manera entusiasta; cada una de ellas celebrará una consulta regional sobre el examen quinquenal. UN كما شاركت اللجان اﻹقليمية في ذلك بنشاط؛ فكل لجنة إقليمية ستعقد مشاورات إقليمية بشأن الاستعراض الخمسي.
    Sólo quedan unos meses para que se realice el examen a cinco años de la aplicación de los resultados de la Cumbre Social. UN ونحــن لا تفصلنــا عن الاستعراض الخمسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتــماعي إلا أشهر قليلة.
    También se encuentra en la Internet información sobre los acontecimientos relacionados con el examen quinquenal. UN والمعلومات المتعلقة بالمناسبات المتصلة بالاستعراض الخمسي متاحة أيضا على شبكة اﻹنترنت.
    Se mantiene informado al Comité Administrativo de Coordinación (CAC) de los progresos realizados en relación con el examen quinquenal. UN ويجري حاليا إطلاع لجنة التنسيق اﻹدارية على التقدم المحرز في مجال الاستعراض الخمسي.
    Calendario de actividades para el examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN جدول أنشطة الاستعراض الخمسي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Consulta interinstitucional: reunión de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas sobre el examen quinquenal UN المشــاورة المشتركة بين الوكالات: اجتماع وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة بشأن الاستعراض الخمسي
    Establecimiento de redes virtuales de Women Watch a fin de fortalecer la participación de la sociedad civil en el examen quinquenal de El Cairo y Beijing UN الربط الشبكي بالحاسوب لمنظمة رصد المرأة بغية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الاستعراض الخمسي للقاهـرة وبيجين
    Es de esperar que el examen quinquenal de seguimiento de la Declaración y Programa de Acción contribuirá a hacer efectivo el nuevo consenso a que se llegó en Viena. UN وأعرب عن أمله في أن يدعم الاستعراض الخمسي ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا التوافق الجديد في اﻵراء الذي تم التوصل إليه في فيينا.
    Examen quinquenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena: informe provisional de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN الاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا: تقرير مؤقت مقدم من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Examen quinquenal de la aplicación de la Declaración UN الاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    Examen quinquenal de la aplicación de la Declaración UN الاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    Examen quinquenal de la aplicación de la Declaración UN الاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    El estancamiento de las contribuciones de los proveedores de fondos es por cierto uno de los problemas más graves que se puso de manifiesto con la evaluación quinquenal. UN وكان توقف مساهمات المانحين من الشواغل اﻷساسية التي ظهرت من الاستعراض الخمسي.
    Según el último censo quinquenal, levantado en 1996, el territorio tiene 1.507 habitantes. UN والاحصاء السكاني الخمسي الأخير، الذي أجري في عام 1996، سجل عدد السكان البالغ 507 1 نسمة.
    Según el último censo quinquenal, levantado en 1996, el territorio tiene 1.507 habitantes. UN والاحصاء السكاني الخمسي الأخير، الذي أجري في عام 1996، سجل عدد السكان البالغ 507 1 نسمة.
    Evaluación quinquenal de la aplicación de las decisiones adoptadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN التقييم الخمسي لتنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معاً
    El examen quinquenal amplio de la Declaración del Milenio constituiría una oportunidad excelente para ensayar esa práctica. UN والاستعراض الخمسي الشامل للإعلان بشأن الألفية قد يكون فرصة ممتازة لتجريب هذا الاقتراح.
    En particular, habría que tener en cuenta las conclusiones al respecto de la evaluación al cabo de cinco años. UN وعلى وجه الخصوص، يلزم النظر في النتائج ذات الصلة التي توصل إليها التقييم الخمسي.
    El Director de la División de Población informó al grupo de la situación del examen y la evaluación quinquenales de la ejecución del Programa de Acción. UN وأبلغ مدير شعبة السكان الفريق بشأن مركز الاستعراض الخمسي وتقييم تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more