El acuerdo de asociación con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido constituyó otra fuente de financiación importante y aportó 677.000 dólares. | UN | وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار. |
Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido | UN | إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة |
Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Fuente: Misión Civil Internacional de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA), Departamento de Investigación. | UN | المصدر: البعثة المدنية الدولية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، إدارة التحقيق والبحث. |
Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Contractuales internacionales de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية. |
Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido: 90 millones de dólares 4 años | UN | وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة 90 مليون دولار أربع سنوات |
Entre los países donantes, desempeña un papel destacado el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة. |
El Servicio Mundial de Iglesias es la dependencia Internacional del Consejo Nacional de las Iglesias de Cristo en los Estados Unidos de América. | UN | هيئة الخدمات الكنسية العالمية هي وحدة الخدمات الدولية التابعة للمجلس الوطني لكنائس المسيح في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID) y la Unión Europea prestaron apoyo técnico y financiero al proceso electoral. | UN | وقدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي الدعم المالي والتقني للعملية الانتخابية. |
Como miembro de la Comisión Internacional del Consejo de Europa, participó en la capacitación de jueces en Georgia, Armenia y Uzbekistán. | UN | 2000 عضو اللجنة الدولية التابعة لمجلس أوروبا لتدريب القضاة في جورجيا وأرمينيا وأوزبكستان. |
En un distrito se ha llevado a cabo un proyecto piloto sobre la codificación del derecho consuetudinario con ayuda del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, y se debe ampliar a otros distritos. | UN | وقد تم الاضطلاع بمشروع تجريبي لتدوين القانون العرفي في مقاطعة واحدة بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومن المقرر أن يتم التوسع في المشروع ليشمل المقاطعات الأخرى. |
Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Fr. Gideon, Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | الأخ جدعون، لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Padre Gideon Bymugisha, Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias | UN | الأب جدعون بايموجيشا، لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Fuente: Misión Civil Internacional de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA), División de Derechos Humanos. | UN | ـ المصدر: البعثة المدنية الدولية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، شعبة حقوق اﻹنسان. |
El Subsecretario General se mantiene en contacto con la Junta Directiva de la Escuela Internacional de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع اﻷمين العام المساعد بالاتصال بمجلس أمناء المدرسة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Los observadores de los derechos humanos, entre ellos los de la IPTF, reciben informes periódicos de brutalidades cometidas por la policía y otras fuerzas de seguridad en violación de las normas internacionales de derechos humanos. | UN | يتلقى مراقبو حقوق اﻹنسان، بمن فيهم التابعون لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، تقارير منتظمة عن اﻷعمال الوحشية التي تمارسها الشرطة وغيرها من قوات اﻷمن، منتهكة المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
• Legalizar y formalizar la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales de autoridades locales. | UN | ● إضفاء الطابع القانوني والرسمي على العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية التابعة للسلطات المحلية. |
Comisión Oceanográfica Internacional de la UNESCO | UN | اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو |
Mozambique es un activo prestatario de la Asociación Internacional de Fomento (Banco Mundial). | UN | وتقترض موزامبيق بنشاط من المؤسسة اﻹنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي. |
UNAMSIL United Kingdom Department for International Development | UN | وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة |