...que estaban con el pavo los pusieron junto a los de mantequilla de maní. | Open Subtitles | هذا كان على صينية الديك الرومي الذي في زبدة الفستق وصينية الجيلي |
Quieren que les demos pavo a todos los indigentes del Mission District. | Open Subtitles | يُريدونَ وجباتَ عشاء الديك الرومي لكُلّ المشرّدون في منطقةِ المهمّةَ. |
¿Vas a dejar que una chica luche en tu lugar? ¿Tienes otra pregunta estúpida? | Open Subtitles | لن تدع فتاة تحارب من اجلك اليس كذلك؟ الديك سؤال غبي اخر؟ |
Entonces, Aicha, ¿tienes algunas palabras para concluir? | TED | اذن ,عائشة الديك بعض الكلمات للخاتمة؟ |
Él Tiene todos los chistes y yo hago el canto del gallo. | Open Subtitles | يقول هو جميع النُكت و ليس لي سوى صياح الديك |
Y no por mi casa ni miss sándwiches de pavo ni mi flor. | Open Subtitles | وليس فقط مِن أجل بيتي وشطائر الديك الحبشي التي أعدّها. وزهرتي. |
Es un congelador que uso para guardar ganso y pavo en las fiestas. | Open Subtitles | إنها ثلاجة أستعملها لتخزين الفائض من لحوم الديك للرومي في الأعياد؟ |
"Vayan donde el pavo, a la izquierda y cuando pasen la salsa de arándanos" | Open Subtitles | إذهب بإتجاه الديك الرومي، إنعطف يساراً وبعد أن تتجاوز اليام وصلصله التوت |
¿No crees que el que asó el pavo en el maletero haya sido él? | Open Subtitles | أنت لا تظنين بأن الديك الرومي في صندوق السيارة كان عمله هو؟ |
No mojar mis pantalones, incluso cuando La abuela disparó a un pavo. | Open Subtitles | لم يبلل سرواله عندما أطلقت الجدة النار على الديك الرومي |
¿Cómo de competitivo puede ser un hombre contra un pastel de pavo? | Open Subtitles | كيف يمكن للرجل أن يكون تنافسي على فطيرة الديك رومي؟ |
- Un buen trago lo arregla. ¿Tienes algo? | Open Subtitles | نعم ، لم يكن هناك شرابا نحتسيه ، الديك شئ منه ؟ |
¿Tienes un poco? Déjame pedirte algo. Es un favor muy grande. | Open Subtitles | الديك بعضها سيادة العقيد اسمح لي ان اسألك, انها خدمة كبيرة |
Hasta ahora ha funcionado. ¿Tienes una idea mejor? | Open Subtitles | لقد قاموا بهذا حتي الان الديك فكره افضل ؟ |
¿Tienes idea lo que gana un diplomático principinte? | Open Subtitles | الديك ادنى فكرة كم يكون غير ثرى الدبلوماسى الشاب؟ |
Por ejemplo, según un proverbio, la gallina no cacarea cuando el gallo está presente. | UN | ومن الأمثال الشعبية الشائعة على سبيل المثال أن الدجاجة لا تصيح في حضرة الديك. |
Usted Tiene una mejor sospechoso en el árbol de la familia Baskerville? | Open Subtitles | الديك متشبه به اخر في عائلة باسكرفيل افضل من هذا؟ |
Entonces, ¿crees que ahora tus padres me aceptarán información de la familia? | Open Subtitles | لذا، كنت أعتقد الديك لن يقبل لي المعلومات الأسرة الآن؟ |
Por el amor de dios, échale cojones, para ir con esa ridícula polla, y contéstame. | Open Subtitles | أوه .. نمي بعض الكرات لتذهب مع ذلك الديك السخيف |
Le pedí a la cooperativa una lista de quién da de comer a pavos. | Open Subtitles | طلبت من التعاونيات أن تزودنا بقائمة لمن يغذي الديك الرومي في المنطقة |
No te volveré a llamar Sra. Ritz, si no cuentas historias de mi niñez mientras me pones un anillo en el pene. | Open Subtitles | أنا لن ندعو لكم السيدة ريس بعد الآن إذا لم يكن لإحضار قصص من طفولتي في حين أنك تضع حلقة الديك على لي. |
no peleas de perros, no peleas de gallos, no menores de edad. | Open Subtitles | لا عراك كلاب، لا عراك الديك. بالتأكيد بدون أي تقصير. |
Visitó la ciudad de Gaza y Rafan y otras muchas zonas, como Juhor Al-Dik, Beit Lahiyeh, Zeitoun y Al-Atra. | UN | وقامت بزيارة كل من مدينة غزة ورفح، والعديد من المناطق الأخرى بما في ذلك جحر الديك وبيت لاهيا وحي الزيتون والعطاطرة. |
Además, la Misión obtuvo copias de los registros de la SPMLR de sus tentativas de obtener la aprobación de las fuerzas armadas de Israel para despachar ambulancias a Yuhr ad-Dik. | UN | وحصلت البعثة كذلك على نسخ من سجلات جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني بشأن محاولاتها للحصول على موافقة القوات المسلحة الإسرائيلية لإرسال سيارات إسعاف إلى جحر الديك. |
¿Alguna vez tuviste la sensación que nuestros pacientes fingen estar más enfermos delante nuestro? | Open Subtitles | الديك شعور بان مرضانا يدعون المرض عندما نكون موجودين؟ |
- No quiero poner una gran verga de vidrio en mi boca. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن وضع الديك كوب كبير في فمي. |
Pero es cierto, Tiene un enorme pito negro. | Open Subtitles | ولكن، نعم، وقال انه لا توجد لديها الديك سوداء كبيرة. |
El día fue observado en El Khader, cerca de Efrat, en Al Bireh, cerca de Psagot, en Beit Haggai, al sur de Hebrón, en Iskaka, cerca de Ariel, en Kfar Diek, cerca de Naplusa, y en Al Lavad, cerca de Tulkarm. | UN | واحتفل بيوم الشجرة في قرية الخضر، قرب عفرات، والبيرة، قرب بزاغوت، وبيت حجي جنوبي الخليل، وفي اسكاكا قرب آريال، وفي كفر الديك قرب نابلس، وفي اللاواد قرب طولكرم. |