"الزجاج" - Translation from Arabic to Spanish

    • vidrio
        
    • cristal
        
    • vidrios
        
    • cristales
        
    • parabrisas
        
    • vaso
        
    • ventana
        
    • copa
        
    • vasos
        
    • ventanas
        
    Un autobús israelí fue apedreado en Hebrón. El conductor fue herido levemente por fragmentos de vidrio cuando el parabrisas quedó destrozado. UN والقيت أحجار على حافلة اسرائيلية في الخليل، وأصيب السائق بإصابات طفيفة من شظايا الزجاج عندما تحطم الزجاج اﻷمامي.
    Uno está ahí parado y se la pasa frotando este pedazo inocuo de vidrio. TED تقف هناك وتقوم فقط بفرك أصابعك على قطعة الزجاج عديمة الملامح تلك.
    Ahora, los arquitectos pueden usar el vidrio de manera igualmente lírica e inventiva. TED ويمكن للمهندسين المعمارين استخدام الزجاج بطريقة متناغمة ومبتكرة على حد سواء.
    Este joven profesor de historia intentará hacer que este cristal se rompa con su voluntad. Open Subtitles مدرس التاريخ الشاب هذا سوف يحاول . لإجبار لوح الزجاج ذلك أن يتهشم
    Si la capturan y analizan el proyecto Sombra de cristal está muerto. Open Subtitles إذا تم إعتقال وتحليلها، مشروع الظل الزجاج بأكمله قد مات.
    Hay gente gritando, hay vidrios quebrándose y se escuchan estos golpes extraños. TED الناس يصرخون، و أصوات الزجاج يتكسر، وهناك أصوات فرقعة غريبة.
    Extraen a niños metralla de granadas mientras la artillería serbia hace trizas los cristales. UN إنهم ينتزعون الشظايا من اﻷطفال بينما يتحطم الزجاج بفعــل نيران المدفعية الصربية.
    ¡Bisutería! ¡Vidrio! ¿Dónde están la mercancía, Franks? Open Subtitles إلصقْ الزجاج اين البضاعة الحقيقية، فرانكس؟
    Rompió el vidrio! 200 libras esterlinas Por eso, Hoy no habrá sueldo para usted Open Subtitles أنت كسرت الزجاج وثمنه 200 روبية ليس هناك أى مرتب لك اليوم
    Si taladras, se rompe el vidrio y los pernos vuelven a su lugar. Open Subtitles لو ثُقِبَ هذا, سوف ينكسر الزجاج وتَقْفزُ تلك المزاليجِ إلى المكانِ.
    Bien, abre los dedos de los pies. ¿Sabes cuánto vidrio hay ahí adentro? Open Subtitles حسناً ، فرّق أصابع قدميك هل تعرف كمية الزجاج الموجودة هنا؟
    El pelo bajo una polarización cruzada refracta la luz, pero el vidrio no. Open Subtitles الشعر يكسر شعاع الضوء تحت الاستقطاب المتصالب و لكن الزجاج لا
    Y entonces bajo las escaleras, y allí está esta cosa, en el vidrio, compadre. Open Subtitles وعندما نزلت السلم ورأيت ذلك الشيء هناك كان هناك خلف الزجاج ياصديقي
    - Tiene un corte en la cara por el cristal y está dolorida porque me caí sobre ella. Open Subtitles جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك
    Si rompemos el cristal, rompemos la ventana. No habría forma de regresar. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    Y es el único que coincide con el cristal que encontramos en la víctima. Open Subtitles هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Si rompemos el cristal, rompemos la ventana. No habría forma de regresar. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    Hay que espolvorear todo este lado del cristal en busca de huellas. Open Subtitles نحن بحاجة لفحص كامل هذه الجهة من الزجاج لنجد البصمات
    Una cara llena de vidrios duele. Cuando estás en él, parece real. Open Subtitles ووجه يملؤه الزجاج يوجع بشدّة، عندما تكونين فيه، يبدو حقيقيّاً
    América es genial Es un país tan libre que puedes tirar cristales a la calle. Open Subtitles أميركا رائعة حقاً. بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق
    Vale, bueno, quizás no limpió el vaso antes de que se rompiese. Open Subtitles حسنا اذن، ربما أنه لم يمسح نظيفة الزجاج قبل بدئها.
    Esos fragmentos desestiman la teoría de que hubieran roto la ventana desde afuera. Open Subtitles الزجاج الذى بالخارج لا يتفق مع كسر النافذة بالقوة من الخارج
    ¿Me podría poner champagne en una copa de cristal? Open Subtitles هل يمكنك اعطائي كأس شامبانيا من الزجاج, من فضلك ؟
    ¡Si me tocas, rompo todos los vasos! Open Subtitles لا تلمسّني لاتلمسّني سأكسر كلّ الزجاج في هذا المكان
    Durante el enfrentamiento, se arrojaron piedras, se rompieron ventanas y parabrisas, se causaron daños a la propiedad privada y seis palestinos resultaron heridos. UN وأثناء هذا الاشتباك رشقت حجارة وتحطمت نوافذ وقطع الزجاج اﻷمامي لعدة سيارات وأتلفت ممتلكات خاصة وأصيب ستة من الفلسطينيين بجراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more