"السلام و" - Translation from Arabic to Spanish

    • la paz y
        
    • de Paz y
        
    • paz y la
        
    • paz y el
        
    • y la paz
        
    • de la paix y
        
    Ustedes han roto la paz y han usado nuestras tradiciones para vengarse. Open Subtitles .. لقد كسرتم السلام و إستخدمتم تقاليدنا فى الإنتقام ..
    Ello permitiría una mayor flexibilidad en la aplicación del sistema a las misiones de mantenimiento de la paz y a la redistribución del equipo en caso necesario. UN ومن شأن هذا الحل أن يوفر مرونة أكثر لنشر النظام على بعثات حفظ السلام وﻹعادة توزيع المعدات عند الاقتضاء.
    Además, el 57% de las adjudicaciones de contratos relativos al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y el 23% de las relativas a la Sede de la Organización han sido examinadas total o parcialmente por el Comité de Contratos a posteriori. UN وفضلا عن ذلك، أوضح أن ما يزيد على ٥٧ في المائة من العقود المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام و ٢٣ في المائة من العقود المتعلقة بمقر اﻷمم المتحدة استعرضتها لجنة العقود كاملة أو جزئيا بأثر رجعي.
    Se examinaron 11 presupuestos de misiones de mantenimiento de la paz y 12 informes de ejecución UN تم استعراض 11 ميزانية لبعثات حفظ السلام و 12 تقرير أداء
    Lleva ese sentido de Paz y unicidad a todo lo que veas hoy. Open Subtitles لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم
    Se preparó información suplementaria para 11 presupuestos de misiones de mantenimiento de la paz y 12 informes de ejecución UN تم إعداد معلومات تكميلية لـ 11 ميزانية لبعثات حفظ السلام و 12 تقرير أداء
    En lo que va del año 2004, las Naciones Unidas se encuentran administrando 15 operaciones de mantenimiento de la paz y 15 misiones políticas especiales. UN في سنة 2004، ظلت الأمم المتحدة تدير 51 عملية لحفظ السلام و 15 بعثة سياسية خاصة.
    Los 51 puestos temporarios incluirían 39 puestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y 12 puestos en el Departamento de Gestión. UN 22 - والوظائف المؤقتة وعددها 51 ستشمل 39 وظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام و 12 وظيفة في إدارة الشؤون الإدارية.
    La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 22 misiones terminadas. UN وشملت المراجعة التي أجريت في المقر الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام و 22 بعثة منتهية.
    :: Consultas trimestrales para asesorar y apoyar al Gobierno en la aplicación de la estrategia de consolidación de la paz y el Pacto de Consolidación de la Paz UN :: إجراء مشاورات فصلية الغرض منها تقديم المشورة للحكومة ودعمها في تنفيذ استراتيجية توطيد السلام و اتفاق بناء السلام
    :: 2 módulos de capacitación sobre el proceso de planificación integrada de las misiones para las operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo a la AMISOM UN :: إعداد نموذجين للتدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات لعمليات حفظ السلام و لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Así, el Secretario General podría disponer de 50 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la paz y 50 millones de dólares de existencias para el despliegue estratégico. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    En la actualidad, 12 misiones de mantenimiento de la paz y 8 misiones políticas especiales reciben apoyo de aeronaves que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة.
    visitas realizadas para examinar los acuerdos de gestión de la seguridad de 15 misiones de mantenimiento de la paz y 2 centros de servicios UN زيارات لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن أُجريت في 15 بعثة لحفظ السلام و 2 من مراكز الخدمات
    informes de evaluación de los riesgos para la seguridad examinados y aprobados para 13 misiones de mantenimiento de la paz y 2 centros de servicios UN تقارير عن تقييم المخاطر الأمنية في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام و 2 من مراكز الخدمات استُعرضت واعتُمدت
    Prefieren enemistad y guerra a la paz y amistad. Open Subtitles مجانين كفاية ليس لطلب السلام و الصداقة ، ولكن للمعادات و الحرب
    Durante más de mil generaciones, los Caballeros Jedi fueron los guardianes de la paz y la justicia en la antigua República antes de estos tiempos oscuros... Open Subtitles لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدى كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المظلمة، قبل الإمبراطورية
    Lo que dice de la paz y el amor enfada a mis maestros comunistas chinos. Open Subtitles كل كلامه عن السلام و الحب يغضب أسيادى الصينيين الشيوعيين
    Estoy a favor de la paz y la tranquilidad. Por eso vine a la ONU. Open Subtitles أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده
    Los Ministros confirmaron su apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz y al establecimiento de un Estado de Bosnia y Herzegovina democrático y pluralista integrado por dos entidades. UN وأكد الوزراء تأييدهم لمواصلة تنفيذ اتفاق السلام وﻹقامة دولة ديمقراطية تعددية في البوسنة والهرسك، تتألف من كيانين.
    Concédenos una fe común en que los hombres conocerán el pan y la paz, que conocerá la justicia, la rectitud, la libertad y la seguridad; Open Subtitles امنحنا الإيمان المشترك، أن يجب أن ينعم الإنسان بالخبز و السلام و ينعم أيضا، بالعدالة و الصلاح الحرية و الأمان
    Hasta la fecha, se han desmovilizado 10.059 gardiens de la paix y 5.029 militants combattants. UN وقد تم حتى الآن تسريح 059 10 من حُماة السلام و 029 5 من المقاتلين المناضلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more