"الشجرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • árbol
        
    • árboles
        
    • arbol
        
    • arbusto
        
    • rama
        
    • Al-Shajara
        
    • poda
        
    Todo eso es bioluminescencia. Como dije: igual que las luciérnagas. Este es un pavo volador bajo un árbol. TED كل هذا ضوء عضوي. تماماً مثل اليراعات كما قلت هناك ديك رومي طائر تحت الشجرة.
    En un día soleado en la Amazonia, un árbol grande puede transportar hasta 1000 litros de agua con su transpiración. 1000 litros. TED ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر.
    Y realmente cartografía todos los dominios del conocimiento como ramas separadas de un árbol. TED وفي الواقع حددت هذه الموسوعة كل ميادين المعرفة كفروع منفصلة عن الشجرة.
    este contrafuerte está a menos de la mitad de la altura del árbol TED توجد هذه الدعامة في أقل من نصف الطريق نحو قمة الشجرة.
    A mí me parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. Open Subtitles وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة
    Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. Open Subtitles طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟
    Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. Open Subtitles طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟
    Recuerdas cuando agarramos el dólar del monedero de mama, dejamos un horrible rastro hasta la casa del árbol ese día. Open Subtitles اتذكر عندما اخذت دولارا من حقيبة امنا لقد تركنا يومها اثرا هائلا وصولا الى منزل الشجرة خاصتنا
    Sí, viendo que derribaste el único árbol de tu bosque, no me preocuparía por eso. Open Subtitles نعم , بما أنك حرقت الشجرة الوحدية فى غابتك لن أقلق بشأن هذا
    Has pasado la mayor parte de tu vida en ese árbol de lo que has estado en tierra. Open Subtitles قضيت الكثير من سنوات عمرك فوق تلك الشجرة أكثر من التى قضيتها على الأرض الصلبة
    Rodea Montaña Simio seis veces y luego va directo a la casa del árbol. Open Subtitles إنها تطوق جبل القرد ست مرات قبل التوجه مباشرة إلى بيت الشجرة
    Espero que a todos les gusten las cosas rojas que da este árbol. Open Subtitles آمل أن تروق الجميع الأشياء الحمراء التي تنمو على تلك الشجرة
    Tengo una familia que me espera debajo del árbol a las 6:00 a.m. Open Subtitles أنا عندي قائمة حضور عائلية تحت الشجرة في 6: 00 صباحا
    Yo escribí la carta para tu padre y oculté el oro bajo el árbol. Open Subtitles وأنا من كتب الرسالة التي وجدها أبوك وخبّأتُ كيس الذهب أسفل الشجرة
    El árbol del cual lo ahorcaron está muy cerca de donde Uds. están ahora. Open Subtitles وهذه الشجرة المشهورة التى علق عليها لا تمثل أكثر من صخرة مرمية
    Fue cuando por fin derribé el árbol que me tapaba la vista de mi cueva. Open Subtitles اقول انه عندما اسقطت هذه الشجرة اخيرا انها كانت تحجب المشهد عن كهفي
    Nestor iba a ir con el Director escolar y poner la acusación... entonces le diste "kademine" y lo colgaste del árbol... Open Subtitles كان نيسترو سيفضح أمرك عند مدير المدرسة و لذلك أعطيته جرعة من الكاديماين و علقته من أعلى الشجرة
    La manzana cayó muy lejos del árbol esa vez, ¿no es cierto? Open Subtitles لقد سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة بهذه الحالة أليس كذلك؟
    toda clase de insectos se comerán las hojas si tienen la oportunidad pero no la tienen, no en este árbol Open Subtitles كل الحشرات تأكل أوراق النبات متى سنحت لها الفرصة. لكنهم لا يحظو بفرصة، ليس على هذه الشجرة.
    Miro estos árboles, y me pregunto si esa rama tiene un objetivo. Open Subtitles ونظرت إلى هذه الشجرة وتسائلت إن كان لهذا الفرع هدف
    Las leyes de la casa del árbol eran de ocho páginas y era una casa del arbol imaginaria. Open Subtitles لائحة القرارات الخاصة ببيت الشجرة كانت مكونة من ثمان صفحات وقد كان بيت شجرة خياليا
    Joder, has dicho en los arbustos. No sé qué es un arbusto. Open Subtitles اللعنة أنت قلت الشجرة , أنا لا أعلم أي شجرة
    El campamento de Al-Shajara tiene 430 tiendas de campaña y alberga a más de 400 familias de desplazados sirios de Homs, Yabroud, en Rif Dimashq, y Nawa, en Dar ' a. UN ويشمل مخيم الشجرة 430 خيمة ويؤوي أكثر من 400 أسرة من السوريين النازحين من حمص، ويبرود في ريف دمشق، ونوى في درعا.
    Durante la operación de poda, se desplegaron contingentes libaneses en la zona circundante; aumentaron las tensiones y se produjo un intercambio de disparos. UN وخلال عملية قطع الشجرة نُشر جنود لبنانيون في المنطقة المتاخمة؛ ثم اشتد التوتر وتبودل إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more