"المدعو" - Translation from Arabic to Spanish

    • un tal
        
    • invitado
        
    • llamado
        
    • alias
        
    • tipo
        
    • denominado
        
    • invitada
        
    • llaman
        
    • supuesta
        
    • de nombre
        
    • conocido como
        
    • Ese
        
    • llama
        
    • nombre de
        
    • asaltaron a
        
    Por denuncia del director, la policía abrió expediente contra un tal Suresh Chand Sharma, y otras cuatro o cinco personas. UN وبناء على شكوى من المدير نظمت الشرطة محضراً ضد المدعو سوريش شاند شارما وأربعة أو خمسة آخرين.
    Hay un montón de notas por toda la casa de un tal ¿Remy Newell? Open Subtitles هناك العديد من الرسائل والأوراق عند المنزل من هذا المدعو ريمي نول
    Hay restaurantes y clubes nocturnos, y yo organizaré la mejor extravaganza de cumpleaños, a la cual estás invitado. Open Subtitles يوجد مطاعم و نوادي ليليه وسأقوم بالتنظيم النهائي للأحتفال بعيد ميلاد فخم وأنت المدعو له
    Cuando la denuncia penal apareció por primera vez en octubre, se describe a este chico de 29 años de edad, llamado Ross Ulbricht. Open Subtitles عندما ظهرت شكوى جنائية لأول مرة في أكتوبر قد وصفت هذا الطفل البالغ من العمر 29 عاما المدعو روس ألبريست
    José Valladares, alias Pepe el Cubano, quien se encontraba con medida cautelar de arresto domiciliario, falleció, presumiblemente por causas naturales. UN بينما توفي خوسي باياداريس، المدعو بيبي إل كوبانو، والذي كان في الإقامة الجبرية المؤقتة، لأسباب يبدو أنها طبيعية.
    Había un tipo aquí que se parecía mucho a Ese Loomis que buscan. Open Subtitles كان هناك رفيق يشبه هذا المدعو لوميس كثيراً الذي تبحثون عنه.
    Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa al pasaporte sudanés del denominado Faisal Lutfi Abdel Latif UN رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف
    En el verano de 1993 fue detenido en Bakú un tal Igor Khatkovsky, a quien se le ocupó una colección de artefactos explosivos ... UN وفي صيف عام ١٩٩٣، اعتقل المدعو ايغور خاتكوفسكي في باكو وعثر في حوزته على مجموعة كاملة من اﻷجهزة المتفجرة ...
    En Dushanbe conoció a un tal Mulloakhed, quien le invitó a unirse a su banda de delincuentes, a lo que accedió. UN وفي دوشامبي، تعرف إلى المدعو مولواخد الذي دعاه إلى الانضمام إلى عصابته الإجرامية، وقد وافق على ذلك.
    El Sr. Mikitenko fue llevado a la misma comisaría y a continuación detenido como sospechoso del homicidio de un tal Sr. Zagrebin. UN واقتيد السيد ميكيتينكو أيضاً إلى مركز الشرطة عينه واحتُجز لاحقاً للاشتباه في قتله المدعو السيد زاغريبان.
    El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. UN وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    El experto invitado del Pacífico no pudo asistir. UN ولم يتمكن الخبير المدعو من منطقة المحيط الهادئ من الحضور.
    Y tú eres el primer invitado, George. Al final del verano. Open Subtitles إنك المدعو الأول في نهاية الصيف كن حاضراً
    No se cuenta con ninguna información sobre el llamado Haidar Sayyid ' Amr. UN ولا تتوفر معلومات عن المدعو حيدر سيد عمرو.
    Como resultado del encuentro, uno de los intrusos, llamado Rahim Ghaderzadeh, resultó muerto y otros cuatro lograron escapar de vuelta a territorio iraquí. UN ونتيجة للمعركة، قُتل أحد المتسللين المدعو رحيم قدر زاده وتمكن أربعة آخرون من الفرار إلى داخل اﻹقليم العراقي.
    Éste escapa todo el tiempo. Bruno Duris alias la araña. Open Subtitles وهذا المدعو برونو ديرس الملقب بالعنكبوت يهرب منا في كل مرة
    Por tanto, los comentarios siguientes son sólo aplicables al traslado de Mladen Naletilić (alias " Tuta " ). UN وبالتالي، فإن المناقشة التالية لا تهم سوى نقل ملادن ناليتيليتش )المدعو " توتا " (.
    Creo que recuerdo a este tipo Ferrie. Habló en una reunión de veteranos. Open Subtitles أتذكر المدعو فيري وهو يتحدث في اجتماع لمجموعة بعض قدامى المحاربين
    Momentos más tarde también se dio muerte al denominado Tshibwabwa Kapinga. UN وبعد ذلك بقليل، قتل أيضا المدعو تشيبوابوا كابينغا.
    La Parte invitada enviará su respuesta a esa invitación al menos con 10 días de antelación a la fecha señalada para la llegada de los observadores. UN ويقوم الطرف المدعو بالرد على تلك الدعوة في غضون ما لا يقل عن ١٠ أيام من تاريخ وصول المراقبين المبين فيها.
    ¿Te refieres a Ese tipo que llaman 'Lobo Solitario' Open Subtitles ♫ .. هل تعني الزميل من حرس تكساس المدعو لون ولف؟
    Y luego, un día, llegaste a casa... y tu supuesta alma gemela estaba en la cama con un desconocido. Open Subtitles وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما
    Posteriormente, el acusado, de nombre Dragan Kulundzijain, fue trasladado a La Haya. UN ونقل الشخص المحتجز المدعو دراغان كولوندزيان فيما بعد إلى لاهاي.
    Y es por eso que Jai Singh Rathore, también conocido como Rats, era la persona menos violenta del mundo. En serio. Open Subtitles جاي سنج راتور المدعو راتس كان اكثر شخص مسالم في العالم
    Ese mismo Tribunal imputó cargos contra R. Kremenovic por encubrir a Erdemovic. UN ووجهت المحكمة ذاتها اتهامات ضد ر. كريمينوفتش ﻹخفائه المدعو إرديموفتش.
    Podría ser... ¿Cómo se llama el que habla entre dientes? Open Subtitles قد يحلّ محلّه ذلك المدعو... ذلك المتلعثم...
    ¡Yo, su máximo sacerdote de la viva perfección de Pagano invoco el nombre de Gathool! Open Subtitles من قداسة الباغان الحي المدعو باسم، غاثول
    El 25 de septiembre, en la aldea de Kitruli, unos delincuentes osetios asaltaron a Zurab Dotiashvili, residente en Kirbala, y le robaron 46 reses. UN 70 - في 25 أيلول/سبتمبر، سرق مجرمون أوسيتيون في قرية كيترولي 46 بقرة من المدعو زوراب دوتياشفيلي المقيم في قرية كيربالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more