Por denuncia del director, la policía abrió expediente contra un tal Suresh Chand Sharma, y otras cuatro o cinco personas. | UN | وبناء على شكوى من المدير نظمت الشرطة محضراً ضد المدعو سوريش شاند شارما وأربعة أو خمسة آخرين. |
Hay un montón de notas por toda la casa de un tal ¿Remy Newell? | Open Subtitles | هناك العديد من الرسائل والأوراق عند المنزل من هذا المدعو ريمي نول |
Hay restaurantes y clubes nocturnos, y yo organizaré la mejor extravaganza de cumpleaños, a la cual estás invitado. | Open Subtitles | يوجد مطاعم و نوادي ليليه وسأقوم بالتنظيم النهائي للأحتفال بعيد ميلاد فخم وأنت المدعو له |
Cuando la denuncia penal apareció por primera vez en octubre, se describe a este chico de 29 años de edad, llamado Ross Ulbricht. | Open Subtitles | عندما ظهرت شكوى جنائية لأول مرة في أكتوبر قد وصفت هذا الطفل البالغ من العمر 29 عاما المدعو روس ألبريست |
José Valladares, alias Pepe el Cubano, quien se encontraba con medida cautelar de arresto domiciliario, falleció, presumiblemente por causas naturales. | UN | بينما توفي خوسي باياداريس، المدعو بيبي إل كوبانو، والذي كان في الإقامة الجبرية المؤقتة، لأسباب يبدو أنها طبيعية. |
Había un tipo aquí que se parecía mucho a Ese Loomis que buscan. | Open Subtitles | كان هناك رفيق يشبه هذا المدعو لوميس كثيراً الذي تبحثون عنه. |
Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa al pasaporte sudanés del denominado Faisal Lutfi Abdel Latif | UN | رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف |
En el verano de 1993 fue detenido en Bakú un tal Igor Khatkovsky, a quien se le ocupó una colección de artefactos explosivos ... | UN | وفي صيف عام ١٩٩٣، اعتقل المدعو ايغور خاتكوفسكي في باكو وعثر في حوزته على مجموعة كاملة من اﻷجهزة المتفجرة ... |
En Dushanbe conoció a un tal Mulloakhed, quien le invitó a unirse a su banda de delincuentes, a lo que accedió. | UN | وفي دوشامبي، تعرف إلى المدعو مولواخد الذي دعاه إلى الانضمام إلى عصابته الإجرامية، وقد وافق على ذلك. |
El Sr. Mikitenko fue llevado a la misma comisaría y a continuación detenido como sospechoso del homicidio de un tal Sr. Zagrebin. | UN | واقتيد السيد ميكيتينكو أيضاً إلى مركز الشرطة عينه واحتُجز لاحقاً للاشتباه في قتله المدعو السيد زاغريبان. |
El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. | UN | وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
El experto invitado del Pacífico no pudo asistir. | UN | ولم يتمكن الخبير المدعو من منطقة المحيط الهادئ من الحضور. |
Y tú eres el primer invitado, George. Al final del verano. | Open Subtitles | إنك المدعو الأول في نهاية الصيف كن حاضراً |
No se cuenta con ninguna información sobre el llamado Haidar Sayyid ' Amr. | UN | ولا تتوفر معلومات عن المدعو حيدر سيد عمرو. |
Como resultado del encuentro, uno de los intrusos, llamado Rahim Ghaderzadeh, resultó muerto y otros cuatro lograron escapar de vuelta a territorio iraquí. | UN | ونتيجة للمعركة، قُتل أحد المتسللين المدعو رحيم قدر زاده وتمكن أربعة آخرون من الفرار إلى داخل اﻹقليم العراقي. |
Éste escapa todo el tiempo. Bruno Duris alias la araña. | Open Subtitles | وهذا المدعو برونو ديرس الملقب بالعنكبوت يهرب منا في كل مرة |
Por tanto, los comentarios siguientes son sólo aplicables al traslado de Mladen Naletilić (alias " Tuta " ). | UN | وبالتالي، فإن المناقشة التالية لا تهم سوى نقل ملادن ناليتيليتش )المدعو " توتا " (. |
Creo que recuerdo a este tipo Ferrie. Habló en una reunión de veteranos. | Open Subtitles | أتذكر المدعو فيري وهو يتحدث في اجتماع لمجموعة بعض قدامى المحاربين |
Momentos más tarde también se dio muerte al denominado Tshibwabwa Kapinga. | UN | وبعد ذلك بقليل، قتل أيضا المدعو تشيبوابوا كابينغا. |
La Parte invitada enviará su respuesta a esa invitación al menos con 10 días de antelación a la fecha señalada para la llegada de los observadores. | UN | ويقوم الطرف المدعو بالرد على تلك الدعوة في غضون ما لا يقل عن ١٠ أيام من تاريخ وصول المراقبين المبين فيها. |
¿Te refieres a Ese tipo que llaman 'Lobo Solitario' | Open Subtitles | ♫ .. هل تعني الزميل من حرس تكساس المدعو لون ولف؟ |
Y luego, un día, llegaste a casa... y tu supuesta alma gemela estaba en la cama con un desconocido. | Open Subtitles | وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما |
Posteriormente, el acusado, de nombre Dragan Kulundzijain, fue trasladado a La Haya. | UN | ونقل الشخص المحتجز المدعو دراغان كولوندزيان فيما بعد إلى لاهاي. |
Y es por eso que Jai Singh Rathore, también conocido como Rats, era la persona menos violenta del mundo. En serio. | Open Subtitles | جاي سنج راتور المدعو راتس كان اكثر شخص مسالم في العالم |
Ese mismo Tribunal imputó cargos contra R. Kremenovic por encubrir a Erdemovic. | UN | ووجهت المحكمة ذاتها اتهامات ضد ر. كريمينوفتش ﻹخفائه المدعو إرديموفتش. |
Podría ser... ¿Cómo se llama el que habla entre dientes? | Open Subtitles | قد يحلّ محلّه ذلك المدعو... ذلك المتلعثم... |
¡Yo, su máximo sacerdote de la viva perfección de Pagano invoco el nombre de Gathool! | Open Subtitles | من قداسة الباغان الحي المدعو باسم، غاثول |
El 25 de septiembre, en la aldea de Kitruli, unos delincuentes osetios asaltaron a Zurab Dotiashvili, residente en Kirbala, y le robaron 46 reses. | UN | 70 - في 25 أيلول/سبتمبر، سرق مجرمون أوسيتيون في قرية كيترولي 46 بقرة من المدعو زوراب دوتياشفيلي المقيم في قرية كيربالا. |