Por consiguiente, el Grupo no recomienda una indemnización con respecto a los pagos o socorro prestado a esos refugiados iraquíes. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات التي قدمت إلى هؤلاء اللاجئين العراقيين. |
La historia ha demostrado el daño que hace a la Organización la retención de pagos o la falta de voluntad política para cumplir los compromisos financieros derivados de la Carta. | UN | وأكد أن التاريخ يبرهن على الضرر الذي يمكن أن يلحق بالمنظمة إذا حُبست عنها المدفوعات أو افتقر الى اﻹرادة السياسية للوفاء بالالتزامات المالية النابعة من الميثاق. |
pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | العقود المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | المدفوعات أو المبالغ المقدمة للغير الفوائد |
i) pago o socorro a terceros | UN | `1` المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
198. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. | UN | 198- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
pagos o ayudas prestada a terceros: | UN | الممتلكات المادية الأخرى المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
207. El Grupo recomienda una indemnización de 132.016 dólares de los EE.UU. por los pagos o socorro a otros. | UN | 207- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 016 132 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
253. El Grupo no recomienda ninguna indemnización respecto de los pagos o socorro a otros. | UN | 253- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
La simplificación no constituía un fin en sí y no debía plantearse a expensas del control de la equidad de los pagos o de la calidad de la educación recibida. | UN | فالتبسيط ليس غاية في ذاته وينبغي ألا يكون على حساب ضبط المدفوعات أو المساواة في الدفع. |
Esos pagos o gastos comprenden reembolsos a empleados, medidas de seguridad y gastos de evacuación. | UN | وتشمل هذه المدفوعات أو المصاريف التعويضات المدفوعة للموظفين، وتكاليف التدابير الأمنية والإجلاء. |
pagos o contribuciones recibidos por adelantado | UN | المدفوعات أو المساهمات الواردة مسبقا |
D. pagos efectuados o reparación prestada a | UN | المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين |
D. pagos efectuados o reparación prestada a terceros 141 - 145 40 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 141- 145 38 |
C. pagos efectuados o reparación prestada a terceros 169 - 182 45 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 169- 182 43 |
B. pagos efectuados o reparación prestada a terceros 216 - 225 54 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للآخرين 216- 225 52 |
225. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. | UN | والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة. |
Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
333. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. | UN | 3- التوصيـة 333- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
pago o contribuciones recibidos por adelantado | UN | المدفوعات أو المساهمات الواردة مسبقا |
b) Los desembolsos o reembolsos imprevistos en relación con proyectos terminados a los efectos financieros se cargarán o acreditarán a la Cuenta del UNFPA en la partida ingresos varios o a otros fondos administrados por el UNFPA a los que correspondieran los desembolsos o reembolsos. | UN | (ب) تقيد المدفوعات أو المبالغ المستردة غير المنظورة المتعلقة بالمشاريع المنجزة ماليا في الرصيد المدين أو الدائن لحساب الصندوق تحت بند الإيرادات المتفرقة أو تُحمل على الأرصدة الأخرى التي يديرها الصندوق والتي تأتت منها تلك المدفوعات أو المبالغ المستردة. |
D. Pagos y socorro a terceros 49 - 51 11 | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 49-51 11 |
Entre los ejemplos se incluyen la suspensión de las ventas o de los pedidos pendientes de entregas controladas; la interrupción de embarques, pagos u otras transacciones, y la perturbación de la producción de instalaciones administradas conjuntamente. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك وقف المبيعات أو اﻷوامر المعلقة المقدمة من أجل تسليمات متعاقد عليها؛ ووقف عمليات الشحن، أو المدفوعات أو غير ذلك من المعاملات؛ وتوقف اﻹنتاج في المرافق المشتركة التشغيل. |
Contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا 124 1 55 |