"المساعدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • auxiliares
        
    • asistentes
        
    • asociados
        
    • auxiliar
        
    • ayudantes
        
    • adjuntos
        
    • de apoyo
        
    • asistente
        
    • ayuda
        
    • de asesores
        
    • Subsecretarios Generales
        
    • Adjunto
        
    • socios
        
    • asociado
        
    • acólitos
        
    Los auxiliares administrativos también prestarán apoyo de continuidad al oficial encargado, cuando el oficial administrativo se halle en goce de licencia. UN وسيكون في استطاعة المساعدين أيضاً أن يوفروا استمرار العمل كمسؤولين بالوكالة في حالة غياب المسؤول الأصيل في إجازة.
    Asistió a otros pacientes y alrededor de las 23.00 horas se fue a dormir a la sala de los auxiliares. UN وقدم المساعدة إلى عدة مرضى آخرين ثم انصرف إلى النوم في قاعة المساعدين حوالي الساعة 11 مساء.
    Los asistentes jurídicos podrían contratarse en un plazo de unos tres meses. UN ويمكن استقدام المساعدين للشؤون القانونية خلال فترة ثلاثة أشهر تقريبا.
    ¿Crees que quiero pasar la noche con un puñado de asociados idiotas en un concierto dado por un puto octogenario? Open Subtitles أتعتقدني أريد أن أقضي أمسيتي مع حفنة من المساعدين الحمقى في حفلٍ مِن قبل رجل في ثمانينيّاته؟
    En Tanjung Pinang, un auxiliar de finanzas se apropió indebidamente de fondos en efectivo no utilizados. UN وفي تانجونغ بينانغ، ارتكب التزوير أحد الموظفين المساعدين للشؤون المالية الذي اختلس اﻷموال النقدية غير المستخدمة.
    Los funcionarios deben estar al corriente de esta responsabilidad delegada y colaborar con los auxiliares administrativos para facilitar su trabajo. UN ويجب أن يكون الموظفون على علم بهذه المسؤولية المفوَّضة وأن يتعاونوا مع المساعدين الإداريين بغية تيسير مهمتهم.
    Los funcionarios deben estar al corriente de esta responsabilidad delegada y colaborar con los auxiliares administrativos para facilitar su trabajo. UN ويجب أن يكون الموظفون على علم بهذه المسؤولية المفوَّضة وأن يتعاونوا مع المساعدين الإداريين بغية تيسير مهمتهم.
    ii) Un oficial acusó y amenazó a varios auxiliares de la justicia por mantener contactos con la Misión; y, lo que es más grave, UN ' ٢ ' التهديدات والاتهامات التي وجهها ضابط إلى المساعدين القضائيين لاتصالاتهم بالبعثة؛ وأخطر من ذلك:
    Entre sus funciones figuran la investigación de datos y, en calidad de jefe de equipo, la coordinación de la labor de un equipo de auxiliares de estadística. UN وتشمل مهامه البحث في البيانات والعمل كرئيس فريق في إطار تنسيق أعمال فريق ما من المساعدين الاحصائيين.
    Primera clase para el Director General Adjunto y clase " business " para los directores generales auxiliares, independientemente de la duración del vuelo UN الدرجـة اﻷولـى لنائـب المديـر العـام ودرجـة رجـال اﻷعمـال للمديريـن العاميـن المساعدين بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية
    El equipo está integrado por 3 médicos y 13 auxiliares médicos. UN ويتألف هذا الفريق من ثلاثة أطباء و ١٣ من المساعدين الطبيين.
    Me estaba yendo cuando entró mi jefe con una pila de cosas y dos asistentes y me dijo: Open Subtitles كنت اغادر مكتبى عندما دخل المدير و معه كومه من السجلات مع اثنين من المساعدين
    Saqué a las niñas para afuera, pero algunos asistentes tuvieron que retenerla. Open Subtitles قمت بإخراج الاطفال من هناك وقام بعض المساعدين بكبح جماحها
    El gran número de asistentes lingüísticos que hay en la plantilla propuesta es indicio de esas condiciones. UN ويعكس العدد الكبير من المساعدين اللغويين المدرجين في ملاك الموظفين المقترح هذه الظروف.
    No soy como otros asociados, y ella no es como otras secretarias. Open Subtitles أنا لست مثل باقي المساعدين وهي سكرتيرة فريدة من نوعها
    Digo que pasemos de los asociados y vayamos directos a por el jefe. Open Subtitles أنا أرى أن نتجاوز هؤلاء المساعدين وأن نذهب مباشرة إلى الزعيم
    En Tanjung Pinang, el fraude fue cometido por un auxiliar de finanzas que se apropió indebidamente de dinero no utilizado. UN وفي تانجونغ بينانغ، ارتكب التزوير أحد الموظفين المساعدين للشؤون المالية الذي اختلس اﻷموال النقدية غير المستخدمة.
    auxiliar Ejecutivo Principal del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados UN رئيس المساعدين التنفيذيين لرئيس حركة عدم الانحياز
    También se ha registrado un incremento en el número de mujeres ayudantes de fiscal y fiscales adjuntas en comparación con el de sus homólogos masculinos, según se indica a continuación: UN وارتفع أيضاً عدد المساعدات ووكيلات النيابة العامة مقارنة مع عدد المساعدين والوكلاء على الشكل الآتي
    Se ha iniciado un proceso de intercambio de experiencias entre otros proyectos y programas mediante contratación por períodos breves de algunos supervisores adjuntos. UN وقد شرع في عملية لتلاقح الخبرات فيما بين مشاريع وبرامج أخرى من خلال التوظيف القصير المدة لعدد من المشرفين المساعدين.
    El Departamento de Educación ofrecía diversos apoyos como, por ejemplo, los servicios de asistentes de apoyo docente. UN وتقدّم وزارة التعليم أشكالاً مختلفة من الدعم، بما في ذلك توفير المساعدين في دعم التعلّم.
    Genial. Voy un momento a hablar con el asistente y enseguida os veo. Open Subtitles عظيم ، أنا محصورة مع المساعدين الآن و سوف ألحق بكم
    Nos mandan apoyo desde el extranjero... con más provisiones y personal de ayuda. Open Subtitles ويتعهد رؤساء البلدان بتقديم دعمهم وتقوم طوكيو بتجنيد المساعدين وعمال الإغاثة
    ii) La designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto) o el llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; UN ' ٢ ' تعيين المساعدين المستشارين )النظام اﻷساسي، المادة ٣٠( ، أو استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )النظام اﻷساسي، المادة ٥٠(، على ألا يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛
    GENERALES adjuntos Y Subsecretarios Generales Y ATENCIONES SOCIALES EN EL DESEMPEÑO DE FUNCIONES OFICIALES UN ثانيا ـ بدلات التمثيل بالنسبة لوكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين والضيافة لﻷغراض الرسمية
    Pero como una práctica institucionalizada ustedes hacen creer a todos los asociados que tiene posibilidades de ser socios, especialmente los excepcionales, aunque ustedes no tengan ninguna intención de hacerlo. ¿Es cierto? Open Subtitles لكن كتمرين مؤسس تجعلين كل المساعدين يعتقدون ان لديهم الفرصة في ان يصبحوا شركاء
    Te estoy tratando como a cualquier otro asociado. Eso es mentira, ¿y sabes qué? Open Subtitles إنّني أعاملكِ كما أعامل بقية المساعدين ..
    Está intentado encontrar a los acólitos, es lo que trataba de decirles. Open Subtitles إنها تحاول إيجاد المساعدين حاولت قول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more