"المعني بالمخدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra las Drogas
        
    • de Fiscalización de Drogas
        
    • sobre Drogas
        
    • contra la Droga
        
    • on Drugs
        
    • sobre las drogas
        
    • Droga y el Delito
        
    • la Droga y
        
    • establecidos de
        
    Turquía es un donante habitual al Fondo contra el delito y al Programa contra las Drogas de la UNODC. UN وما برحت تركيا من المانحين المنتظمين لصندوق الجريمة وبرنامج المخدرات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Juntos, el Centro y el PNUFID constituyen la Oficina contra las Drogas y el Delito y responden al Director Ejecutivo. UN ويشكل المركز والبرنامج معا المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ويندرجان تحت مسؤولية المدير التنفيذي.
    Informe de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تقرير المكتب المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Cuando se trate de dinero en efectivo, valores o el producto de bienes subastados, el Instituto Costarricense sobre Drogas deberá destinar: UN وفي حالة الموجودات النقدية أو العائدات المتأتية من الممتلكات المباعة في مزاد علني، يخصص معهد كوستاريكا المعني بالمخدرات:
    Oficina contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Experto del Grupo de Trabajo sobre las drogas de la Cámara de Representantes. UN عضو فريق الخبراء العامل المعني بالمخدرات التابع لمجلس النواب.
    v) Material técnico: diseño, mantenimiento y mejoramiento del sitio de la Oficina contra las Drogas y el Delito en la Web; UN ' 5` المواد التقنية: تصميم وصيانة وتحسين موقع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة على شبكة الإنترنت؛
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha reconocido el compromiso de Myanmar con la campaña contra las Drogas. UN لقد أقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتزام ميانمار بحملة مكافحة المخدرات.
    Recomendaciones dirigidas a la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Delito UN توصيات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Las responsabilidades del Director General se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Delito. UN وتقترن مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito está ayudando a que se alcance esa meta a través de sus actividades de Fiscalización de Drogas y lucha contra la delincuencia. UN ويساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بلوغ ذلك الهدف من خلال جهوده لمكافحة المخدرات والجريمة.
    Por último, se ha suministrado una amplia serie de mapas a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a efectos de Fiscalización de Drogas. UN وأخيرا تم تقديم مجموعة كبيرة من الخرائط إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لأغراض مكافحة المخدرات.
    La organización apoya constantemente la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y las convenciones de Fiscalización de Drogas de las Naciones Unidas. UN تواصل المؤسسة دعم عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات.
    Fortalecimiento del programa sobre Drogas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Directrices de política del programa sobre Drogas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Oficina contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Debe solicitarse asistencia a la Interpol y a la Oficina contra la Droga y el Delito, de la Secretaría. UN وينبغي التماس المساعدة من الإنتربول والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمانة العامة.
    :: European NGO Council on Drugs and Development, como miembro; UN :: المجلس الأوروبي للمنظمات غير الحكومية المعني بالمخدرات والتنمية، بصفتها عضوا.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las drogas y el uso de las drogas. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات.
    Aumento de la capacidad de los Estados Miembros de reducir la propagación del VIH/SIDA entre los consumidores de drogas por inyección, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y los mandatos establecidos de la ONUDD 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more