Ese mismo día, la Fiscalía General de Abu Dhabi también comunicó al hermano del Sr. Najdi que su hermano desaparecido no figuraba en su lista de detenidos. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين. |
Pero después de un tiempo, a un desaparecido se lo da por muerto. | Open Subtitles | ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا |
Estaba bajo un anuncio de una boa constrictor desaparecida y sobre algunos anuncios de gatos y pollos desparecidos. | Open Subtitles | كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود |
- Hablando de la universidad, la tablet desaparecida está en la Universidad John Hamilton. | Open Subtitles | هيا,باكس بالحديث عن الجامعه التابلت المفقود متصل الأن فى جامعه جورج هاملتون |
Se organizaron sesiones especiales en Gaza para que los alumnos de la Facultad de Pedagogía pudieran compensar el tiempo perdido. | UN | وقد تم تنظيم صفوف دراسية خاصة لطلاب كلية العلوم التربوية في غزة، للتعويض عن الوقت الدراسي المفقود. |
Me dijeron que con el tiempo es más difícil hallar vivo a un desaparecido. | Open Subtitles | أخبرت أن عدد الفرص يقل كلما زاد غياب الشخص المفقود يا سيدي |
Deberías usar un poco de esa memoria de enfermera loca en nuestro tipo desaparecido. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك استفدت من ذاكرة الممرضة المجنونة في حالة مريضنا المفقود |
¿Hay alguna posibilidad de que tu sangre esté en el guante desaparecido? | Open Subtitles | هل توجد فرصة فى كون دمائك على القفاز المفقود ؟ |
¿Qué está haciendo la ciudad para ayudar a rescatar al chico desaparecido? | Open Subtitles | ماذا يمكن للمدينة أن تفعل للمساعدة في إنقاذ الطفل المفقود |
Pero ahora está de los nervios, porque el padre desaparecido podría ser un mal tipo. | Open Subtitles | ولكنه الآن يجن جنونه لأن الأب المفقود قد يكون في الواقع شخص سيء |
Vale, así que voy a pensar que el tipo desaparecido es mi hombre. | Open Subtitles | حسناً، لذلك أعتقد أن الرجل المفقود هو رجلي إنه مطلق النار |
Dado el arma perdida y la persona desaparecida... eso nos deja a Gab. | Open Subtitles | لذلك , نظرا ًللسلاح المفقود و الشخص المفقود هذا يترك غاب |
En mi opinión profesional, estamos buscando un cuerpo, no una persona desaparecida. | Open Subtitles | في رأيي المهني نحن نبحث عن الجسم، ليس الشخص المفقود. |
"Es posible que la víctima desaparecida escapara del incendio a través de este hueco". | Open Subtitles | من المحتمل أنّ الضحية المفقود قد هرب من الحريق خلال هذه الفتحة. |
Y tal vez alguien, en alguna parte, cuide de su hijo perdido. | Open Subtitles | وربما شخص ما، في مكان ما يبدو بعد ابنها المفقود. |
Sin embargo, la KPC no deduce los costos que se habrían economizado en la producción del volumen de la pérdida de fluidos. | UN | على أن المؤسسة لا تطرح أي مبلغ من التكاليف الموفرة التي كان سيتم تكبدها في إنتاج حجم السوائل المفقود. |
Le Strade, permítame presentarle al... testigo fundamental que le faltaba, el Sr. Jonas Oldacre. | Open Subtitles | لو ستراد ,دعنى اقدم لك شاهدك الرئيسى المفقود ,السيد جوناس اولدكار |
Roky se mudó a El Cajón, California y predica a los perdidos y desesperados. | Open Subtitles | إنتقل روكي إلى أل كاجون، كاليفورنيا، إيصاء إلى المفقود والمستميت. |
Por tanto, el Grupo considera que la KPC ha declarado con exactitud la cantidad de existencias perdidas en las refinerías de la KNPC. | UN | ولهذا يخلص الفريق إلى أن شركة البترول الكويتية قد ذكرت بدقة كمية المخزون المفقود من مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية. |
Es tu trabajo encontrar la variable faltante. | Open Subtitles | إنها مهمتك البحث عن التنوع المفقود |
Hace media hora un jardinero, en esa colina halló un revólver calibre 38 y es el mismo que desapareció del escritorio de su tío. | Open Subtitles | عامل حدائق في التلال وجد فوهة عيار 38 من نفس النوع المفقود من مكتب عمك |
Señor, en el proceso de rastrear la cabeza perdida... trajimos al sospechoso principal para interrogarlo. | Open Subtitles | سيدي أثناء عملية تعقب هذا الصاروخ المفقود أتينا بمتهم رئيسي في الأمر للإستجواب |
viii) pérdidas de crudo durante la carga y descarga | UN | `8` النفط الخام المفقود أثناء عمليات الشحن والتفريــغ |
Escucha, había una en el informe de desaparecidos esta mañana | Open Subtitles | إستمعْ، كان هناك واحد على التقرير المفقود هذا صباحِ. |
La desaparición podría ser un homicidio. | Open Subtitles | يبدو أن قضية الشخص المفقود قد تكون جريمة قتل |
En la actualidad faltan principalmente estructuras que integran las distintas esferas de una investigación. | UN | إن الجزء المفقود اليوم هو أساساً الافتقار إلى هياكل لإدماج مختلف مجالات التحقيق. |