"المقبوضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • recibidos
        
    • recibidas
        
    • recibido
        
    • por cobrar
        
    • pagadas
        
    • aceptados
        
    • recaudadas
        
    • percibidos
        
    • ingresos
        
    • se reciben
        
    • por concepto
        
    • en concepto
        
    iii) Los ingresos diferidos incluyen los otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; UN ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة الإيرادات المقبوضة وإن لم تستحق بعد؛
    iii) Los ingresos diferidos incluyen los otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; UN ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة الإيرادات المقبوضة وإن لم تستحق بعد؛
    Fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales UN الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات
    Las cuotas recibidas para ese mismo período ascendían a 2.207,8 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقررة المقبوضة عن الفترة ذاتها ٢ ٢٠٧,٨ مليون دولار.
    Contribuciones recibidas, intereses e ingresos varios 2004 UN التبرعات المقبوضة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة
    Las contribuciones recibidas superaron los 2.300 millones de dólares, lo que reduce el importe pendiente a 1.600 millones de dólares. UN وتجاوزت الاشتراكات المقبوضة 2.3 بليون دولار، مما أدى إلى انخفاض المبلغ غير المسدد إلى 1.6 بليون دولار.
    Fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales UN الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات
    Los pagos recibidos hasta la misma fecha ascendían a 10.633.000 dólares, por lo que el saldo pendiente era de 81.341.000 dólares. UN وكانت المبالغ المقبوضة في نفس التاريخ 000 633 10 دولار، وبقي رصيد مستحق قدره 000 341 81 دولار.
    Los pagos recibidos a la misma fecha ascendían a 960.643.000 dólares, por lo que el saldo pendiente era de 143.957.000 dólares. UN وكانت المبالغ المقبوضة في نفس التاريخ 000 643 960 دولار، وبقي رصيد مستحق قدره 000 957 143 دولار.
    Anticipos recibidos respecto de los programas de los organismos y el Plan de Seguro Médico UN السلف المقبوضة مقابل برامج الوكالات وبرامج المؤسسات المتعددة اﻷطراف المجموع
    Suma prorrateada Pagos recibidos UN المدفوعات المقبوضة ٤٩٥,٣ ١٨ ٥٩٠,٤ ١٣٨ ١٩٧,٥ ١٢٨
    i) Cuotas, contribuciones o pagos recibidos con antelación; UN ' ١ ' الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا؛
    La suma de 12.795.348 dólares que figura en el estado financiero II representa anticipos recibidos en relación con operaciones de adquisición directa. UN يمثل مبلغ اﻟ ٣٤٨ ٧٩٥ ١٢ دولارا الموضحة في البيان الثاني السُلف المقبوضة المتصلة بالاشتراء المباشر.
    Las contribuciones voluntarias recibidas para esos programas sumaron 543,7 millones de dólares, es decir, el 80,3% de dicho presupuesto. UN وبلغت التبرعات المقبوضة في هذا الصدد 543.7 مليون دولار، أو بنسبة 80.3 في المائة من الميزانية.
    Los informes financieros incluyen actualmente información sobre las contribuciones recibidas y sobre sus repercusiones en los temas del presupuesto afectados UN تحتــــوي التقاريـــر الماليــة اﻵن على معلومــات عــن المساهمــات المقبوضة وأثرها في بنود الميزانية ذات الصلة
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Se han habilitado créditos por el monto total de las contribuciones recibidas, que incluyen los gastos de apoyo a los programas. UN وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات المقبوضة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج.
    iii) En el caso de los proyectos financiados con cargo a otros fondos, las sumas en efectivo recibidas u otros tipos de arreglos que se convengan; UN ' ٣ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق أخرى: المبالغ النقدية المقبوضة أو الترتيبات اﻷخرى التي قد يتفق عليها؛
    Las contribuciones recibidas para dicho período ascienden a 996,2 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقبوضة عن الفترة نفسها ٩٩٦,٢ مليون دولار.
    Durante el mismo período se había recibido un total de 100.620.280 dólares en concepto de cuotas, lo que redundó en un déficit de 130.272.521 dólares. UN أما المساهمات المقبوضة عن الفترة ذاتها فقد بلغت ٢٨٠ ٦٢٠ ١٠٠ دولارا، مما أسفر عن عجز مقداره ٥٢١ ٢٧٢ ١٣٠ دولارا.
    Cuando se efectúa la contribución, se liquida la obligación y se reduce en forma correspondiente la suma por cobrar. UN ويتم عند التسليم تصفية الالتزام ويجري تقليل المبالغ المقبوضة وفقا لذلك.
    A fin de satisfacer las necesidades de efectivo, se utilizaron al máximo esos saldos para complementar las cuotas pagadas. UN وبغية تأمين احتياجات السيولة النقدية، كان يعتمد على هذين الرصيدين اعتمادا كاملا لتكملة اﻷنصبة المقررة المقبوضة.
    iii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado ningún fin han sido considerados ingresos diversos; UN ' ٣ ' عوملت اﻷموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين معاملة إيرادات المتنوعة؛
    Las cuotas recaudadas para ese período ascendían a 2.965.777.884 dólares, lo que arrojó un déficit de 862.484.200 dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقبوضة عن الفترة نفسها ٨٨٤ ٧٧٧ ٩٦٥ ٢ دولارا، مما يمثل عجزا قدره ٢٠٠ ٤٨٤ ٨٦٢ دولار.
    ingresos financieros percibidos del efectivo y equivalentes de efectivo UN الإيرادات المالية المقبوضة من النقدية ومكافئات النقدية
    Otra razón de las diferencias es que las normas comunes deben atender a las necesidades particulares del sistema, como las que se producen en relación con la acumulación y el gasto de los distintos tipos de recursos que se reciben. UN وثمة سبب آخر لوجوه التفاوت هو الحاجة إلى معايير موحدة لتغطية الاحتياجات الخاصة للمنظومة، من قبيل الاحتياجات التي تنشأ فيما يتعلق بتحقق المقبوضات وإنفاق مختلف أصناف الموارد المقبوضة.
    iii) Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribuciones para períodos futuros, los adelantos recibidos por concepto de actividades que producen ingresos y otros ingresos recibidos, pero todavía no devengados; UN ' 3 ' تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة والدفعات المقدمة المقبوضة في إطار الأنشطة المدرة للدخل، والإيرادات الأخرى المقبوضة وإن لم تستحق بعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more