"المقرر الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • decisión que
        
    • decisión de
        
    • la decisión
        
    • de decisión
        
    • resolución que
        
    • decisión en que
        
    • decisión adoptada
        
    • decisión por la que
        
    • DECISIÓN
        
    • decisión del
        
    • decisión cuya
        
    Alemania concede especial importancia a la decisión que estamos a punto de tomar. UN إن ألمانيا تعلق أهمية خاصة على المقرر الذي نحن بصدد اعتماده.
    Les pido otra vez a todos que respeten la decisión que tomamos todos juntos para el desempeño ordenado de nuestra labor. UN وإنني ﻷهيب من جديد بالجمعية العامة أن تحترم المقرر الذي اتخذناه جميعا معا من أجل أداء أعمالنا بصورة منظمة.
    En este sentido, quiero llamar la atención acerca del proyecto de decisión que fue aprobado por el Grupo de Trabajo, que figura en el párrafo 9 del informe. UN وفي هـــذا الصـــدد، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر الذي اعتمــده الفريــق، كما يــرد في الفقرة ٩ من التقرير.
    Los principios y objetivos enumerados en el documento fueron tomados de la decisión de la Conferencia de 1995. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    La Asamblea tomará una DECISIÓN sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 6 de ese informe. UN وستبت الجمعية في مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    La Asamblea procederá ahora a adoptar una DECISIÓN sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها.
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de la Parte II de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصــت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني مــن تقريرها.
    En la etapa final de su examen del tema, la Comisión adoptó la decisión que se recoge en la subsección 3. UN واتخذت اللجنة في ختام نظرها في الموضوع المقرر الذي يرد في الفرع الجزئي ٣.
    La Asamblea tomará acción ahora sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 4 de la parte II de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني من تقريرها.
    El proyecto de decisión que recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General para su adopción sobre este tema está contenido en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع المقرر الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Asamblea deberá adoptar ahora una DECISIÓN sobre el proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 4 de la parte III de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٤ من الجزء الثالث من تقريرها.
    La Asamblea tomará ahora una DECISIÓN sobre el proyecto de decisión que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها.
    Por lo general, los documentos no tendrán una extensión superior a las tres páginas, incluido el proyecto de la decisión que se solicite de la Junta. UN وينبغي ألا يزيد حجم الوثائق في المعتاد عن ثلاث صفحات، بما في ذلك مشروع المقرر الذي يطلب من المجلس.
    La Asamblea procederá ahora a adoptar una DECISIÓN sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 6 de la parte II de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها.
    Observó que sería necesario introducir modificaciones a la luz de la decisión que se había acabado de adoptar. UN وأشار الرئيس إلى أن مشروع القرار سيحتاج إلى بعض التعديلات على ضوء المقرر الذي اتخذ قبل ذلك مباشرة.
    El proyecto de decisión que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 6 del informe. UN ومشروع المقرر الذي توصي الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin haberlo sometido a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Los principios y objetivos enumerados en el documento fueron tomados de la decisión de la Conferencia de 1995. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    México se complace por la decisión de conferir al Sr. Hans Blix la dignidad de Director General Emérito del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ومن دواعي سرور المكسيك المقرر الذي صدر بمنـح السيد هانس بليكس لقب المدير العام الفخري للوكالـة الدولية للطاقة الذرية.
    Recordando la decisión adoptada en el 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo sobre programas y asuntos administrativos y financieros, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية،
    La Unión Europea apoya el proyecto de decisión propuesto por el Presidente. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    Por consiguiente, hacía votos por que las Partes prestaran apoyo a su proyecto de resolución, que tenía en cuenta esas circunstancias. UN ولذا أعرب عن أمله في أن تساند الأطراف مشروع المقرر الذي تقدم به والذي روعيت فيه تلك الظروف.
    El proyecto de decisión en que se incluían las revisiones se publicó nuevamente y el texto es el siguiente: UN وأعيد بعد ذلك إصدار مشروع المقرر الذي تضمن التنقيحين، وفيما يلي نصه:
    La reunión se produjo tras la aprobación por el gobierno de Kosovo de la enmienda a la decisión por la que se establecía el Grupo de Trabajo, su reglamento y su plan de trabajo. UN وقد عُقد هذا الاجتماع بعد موافقة حكومة كوسوفو على التعديل المدخل على المقرر الذي أنشئ بموجبه الفريق العامل ونظامه الداخلي وخطة عمله.
    A/AC.109/L.1768 DECISIÓN del Comité Especial de 15 de agosto de 1990 relativa UN A/AC.109/L.1768 المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والمؤرخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩١
    El proyecto de decisión cuya adopción recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General en relación con este tema figura en el párrafo 8 del informe. UN ومشروع المقرر الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في إطار هذا البند وارد في الفقرة ٨ من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more