"الممتلكات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • los bienes no
        
    • de bienes no
        
    • artículos no
        
    • los bienes fungibles y no
        
    • material no
        
    • del equipo no
        
    • de equipo no
        
    • esos bienes no
        
    • otros materiales no
        
    • propiedad no
        
    • bienes sin
        
    ii) El valor de inventario de los bienes no fungibles de los proyectos de cooperación técnica de las Naciones Unidas asciende a 200.224.982 dólares. UN ' ٢ ' وتبلغ تكاليف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بالنسبة لمشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني ٩٨٢ ٢٢٤ ٢٠٠ دولارا.
    No se prepararon informes mensuales sobre los bienes no fungibles ni se hicieron inventarios físicos a fin de año. UN ولم تُعد تقارير شهرية عن الممتلكات غير المستهلكة، كما لم تُحضّر كشوف نهاية السنة بالموجودات الفعلية.
    Se asignaron códigos de barras a los bienes no fungibles y al material atractivo. UN ووضعت رموز على الممتلكات غير المستهلكة والمواد غير المستهلكة ذات القيمة الجذابة
    No se ha incluido el valor de bienes no fungibles de otros proyectos. UN أما قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المشاريع اﻷخرى فلم يتم إدراجها.
    A continuación figuran los bienes no fungibles del Tribunal, valorados al costo inicial, según constan en el inventario acumulativo: UN وكانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة لدى المحكمة، المحسوبة تاريخيا وفقا لسجلات الجرد التراكمي، على النحو التالي:
    El inventario de los bienes no fungibles se lleva al costo inicial y se presenta en la nota 10. UN وتبقى هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدة حسب التكلفة الأصلية ويفصح عن هذا القيد في الملاحظة 10.
    En el período que se examina, la Junta observó una serie de deficiencias a la hora de cerciorarse del valor de los bienes no fungibles. UN ولاحظ المجلس، في ما يخص الفترة قيد الاستعراض، عددا من أوجه القصور في الحصول على ضمان بشأن قيمة الممتلكات غير المستهلكة.
    Todos los agentes encargados de la administración de bienes siguen centrándose en verificar físicamente los bienes no fungibles. UN تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة.
    En virtud de este arreglo tampoco parece haber control sobre los bienes no fungibles comprados, ya que no se lleva ningún inventario. UN ويبدو أيضا أنه لا توجد في اطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ لا يحتفظ بأي سجل للمخزون.
    Con este arreglo resulta asimismo que no hay control alguno de los bienes no fungibles adquiridos, dado que no se mantiene un inventario. UN ويبدو أيضا أنه لا توجد في إطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ لا يحتفظ بأي سجل للمخزون.
    Contabilidad de los bienes no fungibles UN حسابات الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
    El valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en notas a los estados financieros. UN وتقيد قيمة الممتلكات غير القابلة للاستنفاد في حسابات التذكير ويجري الافصاح عنها في حواشي البيانات المالية؛
    Esa misma delegación expresó preocupación por el nivel de obligaciones pendientes, así como por la magnitud de la amortización de los bienes no fungibles. UN وأعرب عن قلقه إزاء المستوى الذي بلغته الالتزامات غير المصفاة، وحجم شطب الممتلكات غير المستهلكة.
    El valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en notas a los estados financieros. UN وتقيد قيمة الممتلكات غير القابلــة للاستهلاك في حسابات التذكــير، ويجري اﻹفصاح عنها في ملاحظات البيانات المالية؛
    Esa misma delegación expresó preocupación por el nivel de obligaciones pendientes, así como por la magnitud de la amortización de los bienes no fungibles. UN وأعرب عن قلقه إزاء المستوى الذي بلغته الالتزامات غير المصفاة، وحجم شطب الممتلكات غير المستهلكة.
    Se están instituyendo procedimientos para pasar a pérdidas y ganancias y liquidar en forma oportuna los bienes no fungibles en el futuro. UN ويجري اﻵن اتخاذ الترتيبات لشطــب الممتلكات غير المستهلكة والتخلص منها في الموعد المناسب.
    El inventario no se había actualizado desde 1996 y en él constaban datos incorrectos sobre la ubicación de los bienes no fungibles. UN ولم تستكمل قائمة الجرد منذ عام 1996، وهي تتضمن مواقع خاطئة لعناصر الممتلكات غير المستهلكة.
    Recuentos de inventarios de bienes no fungibles UN إجراء عمليات جرد الممتلكات غير المستهلكة
    Las políticas del UNICEF incluyen actualmente procedimientos para garantizar que los registros de bienes no fungibles sigan estando completos y sean exactos. UN وتشمل سياسات اليونيسيف حاليا إجراءات من شأنها أن تكفل الحفاظ على سجلات الممتلكات غير المستهلكة دقيقة وسليمة من النقص.
    En consecuencia, la Junta tampoco pudo confirmar con exactitud la cantidad de bienes no fungibles existentes en la UNISFA. UN ولذلك، لم يستطع المجلس التأكد من دقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة في القوة الأمنية المؤقتة كذلك.
    Un total de 281 artículos no fungibles no habían sido enajenados más de 12 meses después de haberse aprobado su paso a pérdidas y ganancias; UN ولم يجرِ التصرف في ما مجموعه 281 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة بعد مرور أكثر من 12 شهراً على الموافقة على شطبها؛
    Deficiencias en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de los bienes fungibles y no fungibles UN أوجه القصور في شطب الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة والتصرف فيها
    El valor del material no fungible se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en la nota 7 infra; UN وتُسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُكشف عنها في الملحوظة 7 أدناه؛
    La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración garantizara la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    Sinopsis de los movimientos de equipo no fungible UN لمحة عامة عن حركة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
    El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; UN وتقيم الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية؛
    Los muebles, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Durante el año se contrató a personal supernumerario para actualizar el inventario de la propiedad no fungible. UN وتم استئجار خدمات موظف مؤقت خلال السنة لاستكمال جرد الممتلكات غير المستهلكة.
    El código civil colombiano definía la noción de bienes sin dueño, por ejemplo, objetos arqueológicos encontrados en excavaciones, como pertenecientes a la municipalidad en la que se los había encontrado y, por lo tanto, debían ser declarados. UN ويعرّف القانون المدني الكولومبي مفهوم الممتلكات غير المملوكة، كالقطع الأثرية التي يتم العثور عليها، مثلا، أثناء أعمال التنقيب بأنها قطع تعود ملكيتها للبلدية التي وُجدت في أراضيها، مما يقتضي الإعلان عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more